/ˌpɜːrsənl ˈprefərəns/
personal PREFerence
「personal」は『パーソナル』、『preference』は最初の『プレ』に強いアクセントを置いて『プレファレンス』と発音します。全体をつなげて発音する際は、流れるように意識しましょう。
"A choice or liking that is specific to an individual, rather than being based on objective criteria, universal agreement, or external factors. It reflects what someone personally prefers."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある事柄について「これはあくまで私の個人的な意見や好みであって、必ずしも客観的な真実や他人の意見ではない」というニュアンスを伝える際に使用されます。相手に自分の意見を押し付けたくない場合や、議論の場で客観的な事実と個人の見解を区別したい場合に非常に便利です。フォーマルからカジュアルまで幅広い場面で使え、自分の立場を明確にしつつ、相手の意見を尊重しているという丁寧な印象を与えます。特にビジネスシーンでは、議論を円滑に進めるために重要な表現です。
It's a matter of personal preference whether you like sweet or savory breakfasts.
甘い朝食が好きか、しょっぱい朝食が好きかは個人の好みによります。
For me, working from home is a personal preference for better concentration.
私にとって、在宅勤務は集中力を高めるための個人的な好みです。
The color scheme for the new website is a personal preference of the CEO.
新しいウェブサイトの配色については、CEOの個人的な好みです。
I prefer tea over coffee, but that's just a personal preference.
コーヒーより紅茶の方が好きですが、それはただの個人的な好みです。
Choosing a small car over a large SUV is often a personal preference for maneuverability.
大型SUVではなく小型車を選ぶのは、多くの場合、運転のしやすさに関する個人的な好みです。
Some people like to read physical books, while others have a personal preference for e-readers.
紙の書籍を読むのが好きな人もいれば、電子書籍リーダーを個人的に好む人もいます。
We respect all personal preferences when it comes to team activities.
チーム活動に関しては、個人の好みをすべて尊重します。
The design of the user interface is ultimately a personal preference for many users.
ユーザーインターフェースのデザインは、多くのユーザーにとって最終的に個人的な好みです。
My personal preference is to start meetings punctually, even if some people are late.
私の個人的な好みとしては、数名が遅れていても会議は時間通りに開始することです。
This particular artist is a personal preference of mine; I find their work very inspiring.
この特定のアーティストは私の個人的な好みで、彼らの作品は非常に刺激的だと感じます。
「taste」は主に「味覚」や「美意識」といった、より感性的な好みを指す場合が多いです。「personal preference」はより広範な選択や意見に使えるのに対し、「individual taste」は芸術、ファッション、食べ物など、美的・感覚的な領域での好みに限定される傾向があります。
「personal choice」は、個人の「選択」という行為そのものや、その選択によって生じた結果を強調します。「personal preference」は「好み」という内面的な感情や傾向を指しますが、「personal choice」は「自分で決めたこと」という行動の側面が強いです。
「my opinion」は直接的に「私の意見」と述べる表現で、より断定的で強い響きがあります。「personal preference」は、意見というよりも「個人的な好み」というニュアンスが強く、相手に押し付けがましくない、柔らかい表現です。議論の場で客観的な意見と区別したい場合に「personal preference」を使います。
「my liking」は「私の好み」という点で「personal preference」と似ていますが、よりカジュアルで口語的な表現です。フォーマルな場面やビジネスシーンでは「personal preference」の方がより適切とされます。「my liking」は個人的な感情が強く表れる傾向があります。
「preference」の後ろに動詞を続ける場合は「is to + 動詞の原形」とするか、「for + 動名詞/名詞」の形を使うのが自然です。「preference for to eat」は文法的に誤りです。
「私の個人的な好み」と言う場合、「personal preference of me」は不自然です。通常は「my personal preference」という所有格の形で表現します。
「preference」は可算名詞として扱われることが多いため、「a」を付けて「a personal preference」とするのが一般的です。ただし、「It's a matter of personal preference.」のように「matter of」と続ける場合は「a」が不要になります。
A:
What do you want to do this weekend? Movie or hiking?
今週末は何したい?映画かハイキング?
B:
I'd lean towards hiking, but it's just a personal preference. I'm open to anything.
ハイキングの方がいいかな、でもあくまで個人的な好みだよ。何でもいいけど。
A:
Should we use Method A or Method B for the next phase?
次のフェーズでは、A方式とB方式のどちらを使いますか?
B:
From a strategic perspective, Method B might be slightly better, but honestly, it comes down to personal preference for the team leader.
戦略的にはB方式の方が少し優れているかもしれませんが、正直なところ、最終的にはチームリーダーの個人的な好みに依るところが大きいでしょう。
A:
Do you prefer spicy or mild food?
辛い食べ物とマイルドな食べ物、どちらが好きですか?
B:
I have a personal preference for spicy dishes, but I can eat anything.
個人的には辛い料理が好きですが、何でも食べられますよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード