/pərˈsɪst dɪˈspaɪt/
perSIST deSPITE
💡 「persist」と「despite」のそれぞれの単語にアクセントがあり、全体的にややフォーマルで落ち着いたトーンで発音されます。「persist」の最後の't'は、続く「despite」の'd'とつながるように発音されることがあります。
"To continue to exist, happen, or do something, especially in the face of strong opposition, difficulty, or challenges."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、困難な状況、反対、挫折などがあるにもかかわらず、ある行動や状態、信念などを「継続する」「持続する」「固執する」という意味合いを持ちます。単に「続ける」というよりも、困難を乗り越える「不屈の精神」や「粘り強さ」、または「解決されない問題の継続」を強調するニュアンスが強いです。 ポジティブな文脈では、目標達成のための努力や信念を貫く姿勢を表し、賞賛や尊敬の念を込めて使われることがあります。ネガティブな文脈では、問題や困難な状況が解決されずに「居座り続ける」「なくならない」ことを表し、懸念や諦めの感情を伴うことがあります。 フォーマル度は中程度からやや高めで、書き言葉(ビジネス文書、学術論文、ニュース記事)で頻繁に用いられますが、口語でもフォーマルな会話や議論の場面で使われます。ネイティブスピーカーは、困難な状況下での決意や、解決が難しい問題の継続を表現する際にこのフレーズを選びます。
She decided to persist despite the initial failures in her new hobby.
新しい趣味での最初の失敗にもかかわらず、彼女は続けることにしました。
He persisted despite the cold weather and finished his morning run.
彼は寒い天気にもかかわらず走り続け、朝のランニングを終えました。
The artist persisted despite the lack of public recognition for many years.
その芸術家は何年もの間、世間からの評価がないにもかかわらず制作を続けました。
My cat will persist despite all attempts to keep her off the kitchen counter.
私の猫は、キッチンカウンターに乗らないようにするあらゆる試みにもかかわらず、乗り続けます。
We decided to persist despite the low turnout at the first meeting.
最初の会議の参加者が少なかったにもかかわらず、私たちは継続することにしました。
The team persisted despite numerous technical challenges to complete the project on time.
チームは数々の技術的な課題にもかかわらず、プロジェクトを期日通りに完了させました。
The company decided to persist despite the fluctuating market conditions.
その会社は、変動する市場状況にもかかわらず事業を継続することを決定しました。
They persisted despite strong competition and eventually became a market leader.
彼らは激しい競争にもかかわらず粘り強く取り組み、最終的に市場のリーダーとなりました。
The research persisted despite significant funding cuts, demonstrating the team's dedication.
研究は大幅な資金削減にもかかわらず継続され、チームの献身が示されました。
The government persisted despite international pressure to implement the new policy.
政府は国際的な圧力にもかかわらず、新しい政策を実施し続けました。
「continue」は単に継続を表すのに対し、「persist」は困難を乗り越えて継続するという、より強い意志や粘り強さのニュアンスを含みます。フォーマル度は同程度か、persistの方がやや高い印象を与えます。
より口語的でカジュアルな表現です。「~を意に介さずやり続ける」という、困難を気にしない姿勢を強調するニュアンスがあります。友人や同僚との会話で使われやすいです。
最もカジュアルな表現で、友人間の会話などでよく使われます。「~があっても進み続ける」といった、日常的な困難に対する継続を表します。口語的な会話で非常に自然です。
「persevere」は「忍耐強く続ける、やり抜く」という意味の動詞で、困難な状況を「乗り越えて」努力を続けるという点で「persist despite」と非常に似ています。ただし、「persevere」は動詞単体でそのニュアンスを含むため、`through`などの前置詞句を伴うことが多いです。どちらもフォーマルな文脈で使われます。
`despite`は単独で「〜にもかかわらず」という意味の前置詞であり、`of`は不要です。`in spite of`と混同してしまいがちなので注意しましょう。
`insist`は「主張する、要求する」という意味で、継続する「persist」とは意味が異なります。困難があっても何かを主張し続ける場合は使えますが、「継続する」という意味では不適切です。
A:
The new project is facing some unexpected budget cuts.
新しいプロジェクトは予期せぬ予算削減に直面していますね。
B:
Yes, but we must persist despite these challenges. Our goal is still achievable.
はい、しかし私たちはこれらの課題にもかかわらず、粘り強く続ける必要があります。私たちの目標はまだ達成可能です。
A:
That marathon training looks really tough, especially with your knee pain.
そのマラソンのトレーニング、膝の痛みもあるし本当に大変そうだね。
B:
It is, but I'm determined to persist despite the discomfort. I really want to finish this race.
そうだね、でも不快感があるにもかかわらず、やり抜くつもりだよ。どうしてもこのレースを完走したいんだ。
persist despite を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。