/pərˈfɔːrməns əˈsɛsmənt/
perFORmance assesSMENT
💡 「assessment」の発音に気を付けましょう。最後の「ment」部分をしっかり発音します。
"The process of evaluating an individual's work performance or achievements."
💡 ニュアンス・使い方
業績評価は従業員の業務遂行能力や成果を客観的に測るために行われます。人事考課や昇進、給与などの判断材料となるため、ビジネスの場面で重要な概念です。一般的に定期的に実施され、個人の目標達成度や行動・態度が評価されます。上司と部下の面談形式で行われることが多く、フィードバックを通じて従業員のスキル向上にもつながります。成績優秀者には報奨が与えられる一方で、改善が必要な部分も指摘されます。評価の公平性や客観性が重視されます。
Annual performance assessments are conducted to evaluate each employee's contributions to the company.
従業員の年間の業績を評価するために、毎年パフォーマンス評価が行われます。
The teacher will conduct a performance assessment to measure the students' progress in the course.
先生が生徒の授業理解度を測るために、パフォーマンス評価を行います。
I had a good performance assessment review and received a raise and promotion.
私のパフォーマンス評価が良好だったので、給与アップと昇進の話がありました。
「performance assessment」はより包括的な評価プロセスを表し、「performance review」はその一部である個人面談を指す場合が多い。
「performance assessment」は従業員の業績を評価するための一般的な用語であり、「employee evaluation」はより正式な評価プロセスを表す。
「performance assessment」は総合的な業績評価であるのに対し、「progress report」は特定の目標に対する進捗状況を報告するものである。
「performance evaluation」は「performance assessment」と同義で使われることが多いが、「assessment」の方が一般的な表現です。
「work assessment」は仕事そのものの評価を指すのに対し、「performance assessment」は個人の業績を評価することを意味します。
A:
Thanks for taking the time to discuss my performance assessment.
業績評価の話し合いに時間を取っていただきありがとうございます。
B:
No problem. I'd like to go over your key achievements and areas for improvement.
構いません。あなたの主な業績と改善点について一緒に確認しましょう。
A:
That sounds good. I'm looking forward to your feedback.
はい、ご意見をお聞きできるのを楽しみにしています。
performance assessment を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。