/pər ˈɡælən/
per GALlon
「per」は弱く「パァ」のように発音し、「gallon」の最初の音節「gal-」に強勢を置いて「ギャロン」とクリアに発音します。全体としては「パァ ギャロン」というリズムになります。
"Used to express a rate or amount for each gallon of a substance, typically fuel or liquid, indicating the cost, consumption, or efficiency per single gallon."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にガソリンの燃費(miles per gallon)、液体の価格(dollars per gallon)、または特定の液体の消費量や生産量などを客観的に伝える際に用いられます。特にアメリカではガソリンスタンドでの価格表示や車の燃費性能の話題で非常に一般的です。 感情的なニュアンスは含まれず、事実や数値を正確に伝えるための、非常に中立的で標準的な表現です。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使われます。
My car gets about 30 miles per gallon on the highway.
私の車は高速道路で1ガロンあたり約30マイル走ります。
Gas prices went up to $4.50 per gallon this week.
今週、ガソリン価格は1ガロンあたり4ドル50セントに上昇しました。
How many miles per gallon does your new SUV get?
あなたの新しいSUVは1ガロンあたり何マイル走りますか?
They charge $3.89 per gallon for premium unleaded.
彼らはプレミアム無鉛ガソリンを1ガロンあたり3ドル89セントで販売しています。
I'm looking for a car that offers better fuel economy, maybe 40 miles per gallon or more.
もっと燃費の良い車を探しているんです、できれば1ガロンあたり40マイル以上走るものがいいですね。
The company calculated the production cost at $0.75 per gallon of purified water.
会社は精製水の生産コストを1ガロンあたり0.75ドルと計算しました。
Improving efficiency to reduce fuel consumption by 10% per gallon is a key business objective.
1ガロンあたりの燃料消費量を10%削減する効率改善は、重要なビジネス目標です。
The latest environmental report details the carbon emissions per gallon of various fossil fuels.
最新の環境報告書は、様々な化石燃料の1ガロンあたりの炭素排出量を詳述しています。
New regulations aim to increase the average vehicle's fuel efficiency to 54.5 miles per gallon by 2025.
新しい規制は、2025年までに車両の平均燃費を1ガロンあたり54.5マイルに引き上げることを目指しています。
The farmer pays about $2.50 per gallon for the special fertilizer.
農家はその特殊肥料に1ガロンあたり約2ドル50セントを支払っています。
「per gallon」が主にアメリカや一部の国で使われるガロン単位(約3.78リットル)であるのに対し、「per liter」は世界中で広く使われるリットル単位で「1リットルにつき」という意味を表します。国際的な文脈やメートル法を採用している国では「per liter」が一般的です。
「a gallon」は「1ガロン」という特定の量を指し、具体的な物質の量を示す際に使われます。一方、「per gallon」は「1ガロンあたり」という比率や単位あたりの量を表し、燃費、価格、消費量などの割合を示す点で意味が大きく異なります。
「each gallon」も「各ガロンにつき」という意味で「per gallon」と非常に近いですが、ややフォーマルな文書や詳細な説明、強調したい文脈で使われる傾向があります。「per gallon」がより汎用的で口語的にも使われるのに対し、「each gallon」はより文語的な響きがあります。
「per」自体が「〜につき」という単位あたりの意味を持つため、「a」(一個の)のような不定冠詞は通常不要です。単数形の名詞と直接結びつけます。
「per」の後に来る単位を表す名詞は、通常単数形を使用します。「1ガロンあたり」という単位量を示すため、複数形にはしません。
A:
How's your new car? Is it good on gas?
新しい車どう?燃費はいい?
B:
Yeah, it's pretty good. I'm getting about 40 miles per gallon on the highway.
うん、かなりいいよ。高速道路だと1ガロンあたり40マイルくらい走るんだ。
A:
Did you see the gas prices today? They're crazy!
今日のガソリン価格見た?とんでもないね!
B:
I know, right? Almost $5 per gallon in some places.
だよね!場所によっては1ガロンあたりほぼ5ドルだよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード