/ˌpæsɪndʒər ˈkɑːr/
passenger CAR
💡 「パッセンジャー」の「パ」に軽いアクセントを置き、続く「カー」をより強く、長く発音します。全体的に流れるように発音しましょう。
"A motor vehicle, typically a four-wheeled road vehicle, designed primarily for the transportation of a small number of people rather than goods, distinguishing it from trucks, buses, and other utility vehicles."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、特に「貨物を運ぶ車(トラックなど)」や「大人数を運ぶ車(バスなど)」と区別して、「個人または少人数の乗客を運ぶための自動車」であることを明確にしたい場合に用いられます。そのため、法律、行政、統計、自動車産業の報道、技術文書など、よりフォーマルまたは専門的な文脈でよく登場します。日常会話では単に "car" と言うのが一般的ですが、例えば自動車の種類や分類について話す際には使われることがあります。特定の感情を表すものではなく、客観的で事実を述べる際に使われます。ネイティブは「car」よりも具体的で、商用車などとの対比を意識した表現だと感じます。特定の文脈で正確さを求める場合に使われます。
Is that a new passenger car in the driveway?
あれは車道にある新しい乗用車ですか?
Most people learn to drive in a passenger car before getting a bigger vehicle.
ほとんどの人は大型車両に乗る前に乗用車で運転を習得します。
He's looking to buy a reliable passenger car for his daily commute.
彼は毎日の通勤用に信頼できる乗用車を探しています。
The accident involved two passenger cars and a motorcycle.
その事故には乗用車2台とオートバイ1台が関わっていました。
Parking spaces for passenger cars are often limited in urban centers.
都市部の中心部では、乗用車の駐車スペースが限られていることが多いです。
The sales of passenger cars have significantly increased in emerging markets this year.
今年、新興市場での乗用車の販売台数は大幅に増加しました。
Our company specializes in manufacturing high-efficiency passenger cars.
弊社は高効率乗用車の製造を専門としています。
The government introduced new regulations for passenger car emissions to combat air pollution.
政府は大気汚染対策のため、乗用車の排出ガスに関する新たな規制を導入しました。
Statistics show a decline in overall passenger car ownership in densely populated areas.
統計によると、人口密度の高い地域では乗用車全体の所有台数が減少しています。
The new policy aims to promote the use of electric passenger cars for environmental sustainability.
この新政策は、環境持続可能性のために電気乗用車の利用促進を目的としています。
"automobile" は「自動車」全般を指すよりフォーマルで広範な言葉です。「passenger car」は、数人の乗客を運ぶ目的の自動車に限定されます。ビジネスや技術文書では interchangeable に使われることもありますが、日常会話ではあまり使われません。
"vehicle" は「乗り物」全般を指す最も広範な言葉で、車、バス、トラック、自転車、飛行機などを含みます。「passenger car」は特定の種類の陸上車両を指します。文脈によって使い分けが必要です。
"sedan" は「乗用車」の一種であり、特定の車体形状(通常は3ボックスで、独立したトランクがあるタイプ)を指します。「passenger car」は乗用車全般を指すより広い概念です。特定の種類を指すか、一般的な乗用車を指すかで使い分けます。
"motorcar" は "automobile" と同義で、特にイギリス英語で使われることが多い、やや古い響きのある「自動車」を意味します。「passenger car」はより機能に焦点を当てた表現で、現代では広く使われています。
A:
How are the sales figures for this quarter looking?
今四半期の売上はどうですか?
B:
Passenger car sales are up, especially for electric models. It's a positive trend.
乗用車の売上が伸びていますね、特に電動モデルが。良い傾向です。
A:
The new city plan emphasizes reducing the number of private passenger cars in the downtown area.
新しい都市計画では、中心市街地での自家用乗用車の数を減らすことを重視しています。
B:
Yes, it aims to promote public transportation and reduce traffic congestion and pollution.
はい、公共交通機関を促進し、交通渋滞と汚染を減らすことを目指しています。
passenger car を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。