/ˌaʊər ˈeɪm ɪz tuː/
our AIM is to
「our」は軽く、そして「aim」をはっきりと強く発音します。「is to」は弱く、前の単語と滑らかに繋げて発音すると自然です。
"This phrase is used to state the primary goal, objective, or intention of a person, group, or organization. It clearly articulates what one hopes to achieve."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、個人、チーム、または組織が達成しようとしている主要な目標や目的を明確に述べる際に用いられます。特に、計画、プロジェクト、ビジネス戦略、公式な発表など、比較的フォーマルな文脈で頻繁に使われます。個人的な目標を語る際にも使用できますが、やや改まった印象を与えます。ネイティブスピーカーにとっては、明確でプロフェッショナルな意図表明として認識される表現です。
Our aim is to increase customer satisfaction by 20% this quarter.
今四半期の私たちの目標は、顧客満足度を20%向上させることです。
Our aim is to develop sustainable energy solutions for future generations.
私たちの目標は、将来の世代のために持続可能なエネルギーソリューションを開発することです。
My aim is to master a new skill by the end of the year.
私の目標は、年末までに新しいスキルを習得することです。
The team's aim is to finish the project ahead of schedule.
チームの目標は、プロジェクトを予定より早く完了させることです。
Our aim is to provide high-quality education to all students.
私たちの目標は、すべての生徒に質の高い教育を提供することです。
The company's aim is to expand into new markets next year.
その会社の目標は、来年、新たな市場へ進出することです。
Our aim is to reduce our environmental footprint significantly.
私たちの目標は、環境負荷を大幅に削減することです。
My personal aim is to run a marathon next spring.
私個人の目標は、来年の春にマラソンを走ることです。
Their aim is to raise awareness about mental health issues.
彼らの目標は、精神的健康問題への意識を高めることです。
Our aim is to ensure the safety and well-being of our employees.
私たちの目標は、従業員の安全と健康を確保することです。
The ultimate aim is to create a more equitable society.
究極の目標は、より公平な社会を築くことです。
"aim"と"goal"はどちらも目標を意味しますが、"aim"の方が「目指すこと」という行為や意図に焦点が当たることが多く、"goal"は「到達点」という結果に焦点が当たることが多いです。フォーマル度はほぼ同じです。
"objective"は"aim"や"goal"よりもさらに具体的で測定可能な目標や目的を指すことが多く、特にビジネスや科学、プロジェクト管理の文脈でよく用いられます。より客観的でフォーマルな響きがあります。
この表現は動詞 "aim" を直接使っており、「私たちは〜することを目指しています」という意味になります。"our aim is to" と比べて、より簡潔で直接的な表現であり、話者の意図をより積極的に示すニュアンスがあります。フォーマル度は同程度ですが、より動的な印象を与えます。
「目的」を意味する"purpose"を主語にした表現です。このフレーズは「何のために行うのか」という根源的な理由や意図を強調します。"our aim is to" が「達成したいこと」に焦点を当てるのに対し、"the purpose is to" は「行動の根本的な理由」に焦点を当てます。
「mission」は組織や団体の長期的な存在意義や、達成すべき崇高な目的を指します。短期間の目標というよりは、より永続的で根本的な企業理念や社会貢献の意図を表す際に使われます。"our aim is to"よりもスケールが大きく、よりフォーマルで重厚な響きがあります。
"is to" の後には動詞の原形が続きます。動名詞(-ing形)は使いません。
主語 "Our aim" の後にbe動詞 "is" が必要です。"Our aim is to..." が正しい構文です。
"that we will do..." は冗長で、"to do..." を使う方がはるかに簡潔かつ自然な英語表現です。
A:
Good morning, everyone. Let's discuss the new Q3 project.
皆さん、おはようございます。新しい第3四半期のプロジェクトについて話し合いましょう。
B:
Of course. Our aim is to streamline the current workflow and reduce operational costs by 15%.
はい、もちろんです。私たちの目標は、現在のワークフローを効率化し、運用コストを15%削減することです。
A:
Thank you for attending our presentation.
私たちのプレゼンテーションにご参加いただきありがとうございます。
B:
Our aim is to investigate the long-term effects of climate change on biodiversity in this region.
私たちの目標は、この地域の生物多様性に対する気候変動の長期的な影響を調査することです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード