/ˈɔːrdər ðæt ɛs viː/
ORder THAT S V
「order」の最初の音節に強いアクセントがあります。「that」は「ザット」と発音し、続く「S V」はアルファベットの読み方をします。
"To command or instruct, typically from a position of authority, that a specific action be taken or a particular state of affairs be established. This construction often indicates a formal directive or requirement."
ニュアンス・使い方
この表現は、裁判官、政府機関、上級管理職などの権威ある立場にある人物や組織が、特定の行為が行われることを強く要求したり、義務付けたりする際に用いられます。非常にフォーマルで堅苦しい表現であり、主に法律文書、公式な声明、ビジネスの契約書など、書き言葉で使われることがほとんどです。日常会話で使われることはまずなく、口語では通常「order someone to do something」のように表現されます。ネイティブスピーカーにとっては、非常に改まった、あるいは少々古風な響きがあります。
The judge ordered that the defendant remain in custody.
裁判官は、被告が拘留されたままであるよう命じました。
The committee ordered that a full investigation be launched immediately.
委員会は、直ちに全面的な調査を開始するよう命じました。
The regulations order that all visitors register at the front desk.
規定により、全ての来訪者は受付で登録するよう指示されています。
The contract orders that the work be completed by the agreed deadline.
契約では、合意された期限までに作業を完了するよう義務付けています。
He ordered that the gate be closed and locked at sunset.
彼は、日没までに門を閉めて施錠するよう命じました。
The CEO ordered that a new security protocol be implemented without delay.
CEOは、新たなセキュリティプロトコルを遅滞なく導入するよう指示しました。
It was ordered that no unauthorized personnel enter the restricted area.
許可されていない人物は立ち入り禁止区域に入らないよう命じられました。
The ancient decree ordered that all citizens contribute to the defense fund.
その古代の法令は、全ての市民が防衛資金に貢献するよう命じていました。
The board ordered that the company's financial records be audited annually.
役員会は、会社の財務記録を毎年監査するよう指示しました。
The government ordered that public gatherings be limited to five people.
政府は、公共の集まりを5人に制限するよう命じました。
「order that S V」と同様に非常にフォーマルで権威的な命令を表しますが、「command that S V」は軍事的な文脈や、より絶対的で有無を言わさないような命令を伝える際によく使われます。語気が「order」よりも強いニュアンスがあります。
「direct that S V」は、「order that S V」と同様にフォーマルですが、強制力よりも指示や指導といったニュアンスが強いです。具体的な手順や方針を「指示する」という文脈で使われることが多く、比較的命令的な響きは和らぎます。
「require that S V」は、何かを義務付ける、必要とする、という意味で使われます。法的な要件や規定、規則など、客観的な必要性や義務を強調する際に用いられ、「order」のように個人の命令というよりは、システムや状況が要求するニュアンスが強いです。
「insist that S V」は、自身の強い意志や確信に基づいて「〜すべきだと主張する」という意味で使われます。権威による命令というよりは、個人的な意見や要求を強く通そうとするニュアンスが強く、フォーマル度は「order」よりやや低い場合もあります。
「order that S V」の「that」節の中の動詞は、仮定法現在(動詞の原形)を使用するのが正しい文法です。「remains」ではなく「remain」を使います。
「order that S V」では、「should」を使うことも可能ですが、動詞の原形(仮定法現在)がより一般的で簡潔な表現です。特にアメリカ英語では「should」を省略し原形を用いることが多いです。
このフレーズは非常にフォーマルなため、日常的な依頼や指示には適していません。また、動詞は仮定法現在(原形)を使用します。日常会話では「I told him to make coffee」や「I asked him to make coffee」を使うべきです。
このフレーズには対話例がありません
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード