/ˌɒpʃənəl ˈekstrə/
optional EXtra
「オプショナル」の「オ」と、「エクストラ」の「エ」に強勢を置きます。特に「エクストラ」を少し強めに発音すると自然です。
"An item, feature, or service that is not included in the standard price of a product or service, but can be chosen and purchased separately at an additional cost."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に自動車、電化製品、旅行パッケージ、ソフトウェアなど、購入する商品やサービスに付随する「選択可能な追加要素」を指す際に用いられます。基本となる標準仕様には含まれていないものの、利用者のニーズや好みに応じて追加費用を支払うことで利用できるものです。この表現は、選択の自由と、それに対する追加費用という両方の側面を明確に伝えます。感情的には中立的で、事実を説明する際に使われます。ビジネスシーンや商業的な文脈で頻繁に登場し、ネイティブは「標準装備ではないが、必要であれば費用を払って後付けできるもの」という認識で使います。
The heated seats are an optional extra in this car model.
この車種では、シートヒーターはオプションです(追加料金を払って選ぶものです)。
Do you want the extended warranty? It's an optional extra.
延長保証はいかがですか?オプション(追加料金)で付けられます。
For an optional extra fee, you can get express shipping.
追加料金をお支払いいただければ、速達で発送できます。
Most airlines charge for baggage as an optional extra now.
今ではほとんどの航空会社が手荷物に追加料金を請求します。
We're adding a sunroof as an optional extra to our new car.
新しい車にサンルーフをオプションで追加する予定です。
Customer feedback suggests that this feature should be an optional extra, not standard.
顧客のフィードバックによると、この機能は標準ではなくオプションにすべきだとのことです。
Our basic package includes A and B, with C and D available as optional extras.
弊社の基本パッケージにはAとBが含まれ、CとDはオプションとしてご利用いただけます。
Offering customization as an optional extra can boost sales.
カスタマイズをオプションとして提供することで、売上を伸ばすことができます。
The document specifies that any modifications beyond the standard configuration will be considered optional extras.
その文書には、標準構成を超えるいかなる変更もオプションとしてみなされると明記されています。
Clients are advised to review the list of optional extras to fully understand their choices.
クライアントは、選択肢を完全に理解するためにオプションのリストを確認することが推奨されます。
`add on` は「付け加えるもの」全般を指し、必ずしも費用が発生するとは限りません。また、動詞としても使われます。`optional extra` は、選択可能で追加料金が発生する「機能やサービス」に特化しています。
`upgrade` は、既存の製品やサービスをより良い、またはより高機能なバージョンに「更新する」ことを意味します。`optional extra` は、基本仕様に「追加する」ものであり、必ずしも既存のものを更新するわけではありません。
`accessory` は、主要な製品に付属する「付属品」や「装飾品」を指すことが多いです。`optional extra` は、製品の機能自体を向上させるような、より本質的な「選択可能な追加要素」を意味します。
`premium feature` は、その名の通り「高価な、高品質な機能」を指し、多くの場合、追加料金がかかります。`optional extra` は単に「選択可能な追加要素」であり、その機能が必ずしも「プレミアム」であるとは限りません。
`option` は名詞で「選択肢」という意味ですが、追加料金のかかる選択肢を指す場合は `optional extra` がより自然です。形容詞の `optional` を使う場合は `an optional feature` などと続けます。
`option` を動詞として「オプションを追加する」という意味で使うのは不自然です。`add ~ as an optional extra` のように表現するのが自然です。
A:
So, the basic model comes with standard wheels. Do you want to upgrade to alloy wheels?
ええと、基本モデルには標準ホイールが付いています。アルミホイールにアップグレードしますか?
B:
Are alloy wheels an optional extra?
アルミホイールはオプションですか(追加料金がかかるものですか)?
A:
Yes, they are. They'll add an extra $500 to the total price.
はい、そうです。合計金額に500ドル追加されます。
A:
Our basic package includes accommodation and flights. What about the guided city tour?
弊社の基本パッケージには宿泊とフライトが含まれています。市内ガイドツアーはどうですか?
B:
Is the city tour an optional extra?
市内ツアーはオプションですか?
A:
Yes, it is. It costs an additional $80 per person.
はい、そうです。お一人様追加で80ドルかかります。