/wʌn ʃʊd nɒt viː/
one SHOULD NOT V
「one」は「ワン」ではなく「ワァン」に近い発音です。「should」の「l」は発音せず、「シュッド」と発音します。「not」は否定の意味を強調するため、強めに発音されることが多いです。
"It is generally considered improper, unwise, or morally wrong for a person to perform a certain action. It implies a recommendation against or a prohibition of an action, applicable to people in general rather than a specific individual."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、「一般的な人々」や「誰でも」が「~すべきではない」という、普遍的な忠告、倫理的な規範、あるいは常識的な禁止を表す表現です。個人的な意見というよりは、客観的な事実や原則、社会的なルールやマナーに言及する際に用いられます。 フォーマル度が高く、堅苦しい印象を与えることもあります。「You shouldn't v」が相手個人への直接的なアドバイスであるのに対し、「one should not v」はより普遍的で、話者自身にも当てはまるような客観的な忠告として使われます。法律や規則、論文、公式なガイドライン、哲学的な議論などでよく見られます。 この表現を使うことで、話者が特定の個人を非難するのではなく、普遍的な真理や良識を述べているという印象を与えます。
One should not judge a book by its cover.
人は見た目で判断すべきではありません。
One should not speak ill of others behind their back.
人は陰で他人の悪口を言うべきではありません。
In a professional meeting, one should not interrupt others while they are speaking.
専門的な会議では、他人が話している途中に口を挟むべきではありません。
When giving a presentation, one should not simply read the slides verbatim.
プレゼンテーションを行う際、スライドをそのまま一字一句読むべきではありません。
One should not disclose confidential company information to unauthorized personnel.
許可されていない者に会社の機密情報を漏洩すべきではありません。
Academically, one should not plagiarize sources without proper citation.
学術的には、適切な引用なしに情報源を盗用してはなりません。
As a general principle, one should not make decisions based solely on personal bias.
一般的な原則として、人は個人的な偏見のみに基づいて決定を下すべきではありません。
To ensure fairness, one should not show favoritism towards any particular party.
公平を期すため、特定の関係者にえこひいきを示すべきではありません。
When writing a formal report, one should not use overly casual language.
公式な報告書を作成する際、あまりにも砕けた言葉遣いをすべきではありません。
In a civilized society, one should not discriminate against others based on their background.
文明社会において、人は背景に基づいて他者を差別すべきではありません。
「You shouldn't v」は相手個人への直接的でカジュアルな忠告やアドバイスに使われます。「one should not v」はより客観的で普遍的な忠告や禁止を意味し、フォーマルな文脈で使われます。特定の個人を指すのではなく、一般的な人々への規範を示します。
「One must not v」は「~してはならない」という、より強い義務や禁止を表します。「should not」よりも強制力や厳しさが強く、規則や法律など、絶対的な禁止事項を伝える際に使われます。
「It is advisable not to v」は「~しない方が賢明である」という、より婉曲的で柔らかい忠告です。直接的な禁止ではなく、推奨しないというニュアンスが強く、相手に選択の余地を残すような表現です。より間接的な言い方になります。
「Don't v」は最も直接的で強い命令・禁止の表現です。非常にカジュアルで、しばしば感情的なニュアンスを含みます。「one should not v」とは対照的に、個人的な状況や親しい間柄で使われることが多いです。
助動詞「should」の後ろには動詞の原形が来ます。「to」は不要です。これは英語の基本的な文法ルールです。
助動詞「should」の後ろは動詞の原形(do)を使用し、動名詞(doing)は使いません。常に原形動詞を続けるように注意しましょう。
文中で「one」を一般的な主語として一度使ったら、その後の文脈でも「one」を使い続けるか、または意図的に特定の個人を指す「he/she」などに戻す必要があります。一貫性を保つことが重要です。
A:
Some argue that in certain situations, one must lie to protect others. What do you think?
ある状況では、他者を守るために嘘をつくべきだという意見もありますが、どう思いますか?
B:
While it's a difficult dilemma, from a purely ethical standpoint, one should not intentionally deceive others.
難しいジレンマですが、純粋に倫理的な観点から言えば、意図的に他人を欺くべきではありません。
A:
Regarding the new company policy, what's important for everyone to remember?
新しい会社の方針について、全員が覚えておくべきことは何ですか?
B:
Mainly, one should not share sensitive project details with external parties without explicit approval. It's crucial for security.
主に、明示的な承認なしに機密性の高いプロジェクトの詳細を外部の第三者と共有すべきではありません。セキュリティ上極めて重要です。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード