on account of
発音
/ɒn əˈkaʊnt əv/
on acCOUNT of
💡 「on account of」は、それぞれの単語を独立して発音するのではなく、連結して流れるように発音します。「account」の「cou」の部分に一番強いアクセントを置きます。「of」は弱く「アヴ」または「オヴ」と発音されることが多いです。
使用情報
構成単語
意味
〜のために、〜の理由で、〜が原因で
"Because of; due to; for the reason of. Used to state the cause or reason for something."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある出来事や状況の原因・理由を説明する際に用いられます。「because of」よりもややフォーマルで、きちんとした印象を与える表現です。書面や公式なスピーチ、ビジネス文書などでよく使われますが、日常会話で使っても不自然ではありません。原因や理由を客観的に述べたい場合や、少し改まったトーンで伝えたい場合に適しています。個人的な感情を強く表すというよりは、事実や状況の背景を説明する際に選ばれます。ネイティブは、この表現を使うことで、より丁寧で洗練された印象を受けることがあります。
例文
We had to postpone the picnic on account of the rain.
雨のためにピクニックを延期しなければなりませんでした。
She was tired on account of working late every night.
毎晩遅くまで働いていたので、彼女は疲れていました。
He missed the bus on account of oversleeping again.
また寝坊したために彼はバスを乗り過ごしました。
The outdoor event was canceled on account of unexpected strong winds.
予期せぬ強風のため、その屋外イベントは中止になりました。
I couldn't attend the meeting on account of a sudden family emergency.
急な家族の緊急事態のため、会議に出席できませんでした。
The project was delayed on account of unforeseen technical difficulties.
予期せぬ技術的な問題のため、プロジェクトは遅延しました。
We experienced a slight decrease in sales on account of the recent economic downturn.
最近の景気低迷のため、売上がわずかに減少しました。
The company decided to implement new policies on account of recent security breaches.
最近のセキュリティ侵害のため、当社は新しい方針を実施することを決定しました。
The flight was diverted to an alternative airport on account of severe weather conditions.
悪天候のため、フライトは別の空港に迂回しました。
The committee's decision was postponed on account of insufficient data for a thorough review.
徹底的な見直しを行うためのデータが不足していたため、委員会の決定は延期されました。
類似表現との違い
「because of」は「on account of」と意味は同じですが、より一般的でカジュアルな場面からフォーマルな場面まで幅広く使われます。「on account of」は「because of」よりもやや堅く、客観的な理由を述べる際に選ばれる傾向があります。
「due to」も「〜が原因で」という意味で、しばしば「on account of」と同様にフォーマルな響きがあります。しかし、「due to」はbe動詞や名詞の後に続く形容詞句として使われることが多く(例: 'The delay was due to traffic.')、文頭に単独で原因を示す前置詞句として置かれることは稀です。一方で「on account of」は文頭にも置けます。
「owing to」も「on account of」や「due to」と同様にフォーマルな表現で、「〜のために、〜が原因で」という意味です。特にイギリス英語でよく使われる傾向があります。これらの表現はほとんど同じ意味で使われますが、文脈や書き手の好みに応じて使い分けられます。
「as a result of」は「〜の結果として」という意味で、原因と結果の因果関係をより明確に示します。「on account of」が単に理由を指すのに対し、こちらは「結果として何が起こったか」という点に焦点を当てます。
よくある間違い
このフレーズで理由を示す前置詞は常に「of」です。「for」を使うのは間違いです。
「on account of」は慣用的な表現なので、「account」の前に冠詞「the」は不要です。そのまま「on account of」と使いましょう。
学習のコツ
- 💡「because of」よりもややフォーマルで、書き言葉でよく使われる表現だと覚えておくと良いでしょう。
- 💡ビジネスメールや報告書、公式な文書などで原因や理由を説明する際に積極的に活用できます。
- 💡「on account of」はフレーズ全体で「〜のために」という一つの前置詞句として捉え、区切らずに覚えましょう。
- 💡「due to」と似た意味合いで使われますが、「on account of」は文頭に置くことも可能です。
対話例
ビジネス会議でのプロジェクト遅延の理由説明
A:
Can you explain why there's a delay in the project timeline?
プロジェクトのスケジュールに遅延が生じている理由を説明していただけますか?
B:
Certainly. The main reason for the delay is on account of an unexpected hardware failure in our primary server.
もちろんです。遅延の主な理由は、主サーバーの予期せぬハードウェア故障のためです。
イベント中止の理由を友人に伝える
A:
I heard the charity concert got canceled. Is that true?
チャリティコンサートが中止になったと聞いたけど、本当?
B:
Yes, unfortunately. It was canceled on account of the venue being double-booked at the last minute.
ええ、残念ながら。直前になって会場が重複予約されていたため、中止になりました。
Memorizeアプリで効率的に学習
on account of を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。