/ˈɒfər tə ˈbɑːrtər/
OFFer to BARter
💡 「オファー」は最初の「オ」に強勢を置き、'er' の部分はほとんど発音しないか弱く発音します。「バーター」は「バー」に強勢を置き、こちらも'er'は弱めです。
"To propose an exchange of goods or services directly for other goods or services, without the use of money."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、お金を使わないで何かを交換する、つまり物々交換(バーター取引)を提案する際に使われます。現代社会では金銭取引が主流であるため、この表現を使うと「伝統的な方法で」「特殊な取引として」といったニュアンスが加わります。ビジネスの文脈では、キャッシュフローの問題がある場合や、互いに必要なリソースを交換する戦略として使われることがあります。日常会話ではあまり頻繁に使いませんが、友人との間で物を交換する際など、非公式な状況でも使用可能です。比較的フォーマルな響きを持つ場合と、具体的な交換提案として中立的に使われる場合があります。
The artist offered to barter his paintings for fresh produce from the farmer.
その芸術家は、自分の絵画を農家からの新鮮な農作物と物々交換することを申し出ました。
They offered to barter their old car for a down payment on a new one.
彼らは古い車を、新車の頭金と物々交換することを提案しました。
In the remote village, people often offer to barter goods instead of using money.
その人里離れた村では、人々はお金を使う代わりに物々交換を申し出ることがよくあります。
The two companies decided to offer to barter marketing services for software development.
その2社は、マーケティングサービスをソフトウェア開発とバーター取引することを提案することに決めました。
Due to budget constraints, the startup offered to barter their consulting expertise for office space.
予算の制約により、そのスタートアップ企業はコンサルティングの専門知識をオフィススペースとバーターすることを申し出ました。
She offered to barter her graphic design skills for website creation.
彼女は自分のグラフィックデザインスキルをウェブサイト制作とバーターすることを申し出ました。
Historically, explorers would often offer to barter goods with native tribes.
歴史的に、探検家たちはよく原住民の部族と品物を物々交換することを提案しました。
The negotiation focused on whether to offer to barter intellectual property for market access.
その交渉は、知的財産を市場アクセスとバーターすることを提案すべきかどうかに焦点が当てられました。
Could we offer to barter some of our surplus stock for your specialized tools?
私たちの余剰在庫の一部を、あなたの専門ツールと物々交換することは可能でしょうか?
He offered to barter his guitar lessons for cooking classes.
彼はギターのレッスンを料理教室と物々交換することを提案しました。
Don't be afraid to offer to barter if you don't have the cash.
現金が手元になければ、物々交換を申し出ることを恐れないでください。
「propose an exchange」はより一般的な「交換を提案する」という意味で、金銭取引を含む可能性もあります。「offer to barter」は金銭を介さない物々交換に限定されます。
「suggest a trade」はカジュアルな文脈でも使われ、交換するものが物かサービスかに限定されません。スポーツ選手やカードのトレードなど、幅広い「取引」に使えます。「offer to barter」は「物々交換」という具体的な行為を指します。
「make a deal」は「取引を成立させる」という結果に焦点を当てた表現で、金銭の有無に関わらず、交渉がまとまることを意味します。「offer to barter」は交渉を開始するための「提案」です。
「propose a swap」は「交換を提案する」という点で「offer to barter」と似ていますが、「swap」は比較的カジュアルで、物々交換だけでなく様々な交換に使われます。「barter」は金銭を使わないという歴史的・経済的な意味合いが強いです。
`offer to` + 動詞の原形(不定詞)で「〜することを申し出る」という形が一般的です。`for barter` とすると「物々交換のための申し出」となり、文法的に不自然ではないですが、意図する意味と異なります。
`barter` は動詞としても機能するため、`do` を挟む必要はありません。`offer to barter` で「物々交換することを申し出る」という自然な表現になります。
`offer a barter` は文法的に間違いではありませんが、`offer to barter` の方が「物々交換する行為を申し出る」という意味が明確になります。名詞として使う場合は `make a barter offer` の方がより一般的です。
A:
I really need a new logo for my business, but my budget is tight.
事業用の新しいロゴが必要なんですが、予算が厳しいんです。
B:
I'm a graphic designer. Maybe I could offer to barter my design services for some of your excellent copywriting?
私はグラフィックデザイナーです。私のデザインサービスと、あなたの素晴らしいコピーライティングを物々交換することを提案できませんか?
A:
I'm looking for a sturdy backpack for my hiking trips.
ハイキング用に丈夫なバックパックを探しているんだ。
B:
I've got an extra one that I rarely use. Would you want to offer to barter your old camera for it?
使ってないのが一個あるよ。君の古いカメラと物々交換するって提案したいんだけど、どう?
offer to barter を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。