offensive behavior
発音
/əˈfɛnsɪv bɪˈheɪvjər/
əFENSiv biHEIVyər
💡 「offensive」は真ん中の「-fen-」を、そして「behavior」は真ん中の「-hav-」を強く発音します。どちらの単語も主強勢を持つため、はっきりと発音することを意識しましょう。
使用情報
構成単語
意味
他人に不快感や怒り、嫌悪感を与えるような行動や振る舞い。
"Conduct or actions that are likely to cause offense, discomfort, annoyance, or indignation to others, often violating social norms or ethical standards."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、他者に対して不快感、怒り、侮辱感、または屈辱感を与える可能性のある行動全般を指します。行為者の意図にかかわらず、結果として受け手がネガティブな感情を抱く場合に用いられます。 主に職場、学校、公共の場といった集団生活や社会的規範が存在する環境で、その規範を逸脱した振る舞いを指摘する際によく使われます。フォーマルな文脈で注意喚起や規則違反を指す際に多用されますが、日常会話で個人的な不快感を表現する際にも使うことができます。 ネイティブは、単なる「失礼な行為 (rude behavior)」よりも、より強い不快感や反発を引き起こす、あるいはより深刻な結果を招く可能性がある行動に対してこのフレーズを使います。ハラスメント、差別的な言動、または社会的に問題視される行為を指す場合が多いです。
例文
His offensive behavior towards the staff was unacceptable.
彼のスタッフに対する不快な振る舞いは容認できないものでした。
The company has a strict policy against any offensive behavior in the workplace.
当社は職場でのいかなる不快な行為に対しても厳格な方針を持っています。
Such offensive behavior will not be tolerated in our community.
そのような不快な行動は私たちの地域社会では許容されません。
The school suspended a student for offensive behavior online.
学校はオンラインでの不快な行為のため、生徒を停学処分にしました。
He was asked to leave for his offensive behavior during the meeting.
会議中の不快な振る舞いのために、彼は退席を求められました。
I can't believe he displayed such offensive behavior in public.
彼が公共の場でそんな不快な振る舞いをしたなんて信じられない。
They reported several instances of offensive behavior to HR.
彼らは人事部にいくつかの不快な行為の事例を報告しました。
Kids should be taught early on what constitutes offensive behavior.
子供たちは何が不快な行為にあたるのか、早い段階で教えられるべきです。
That comedian's offensive behavior got him cancelled from the show.
あのコメディアンの不快な振る舞いが原因で、彼は番組を降板させられました。
The video showed clear evidence of offensive behavior by the protester.
そのビデオには、抗議者の不快な行動の明確な証拠が映っていました。
類似表現との違い
「rude behavior」は「無礼な振る舞い」を意味し、個人的な感覚で使われることが多い一般的な失礼さを指します。「offensive behavior」はより強い不快感や反感を伴い、社会的な規範や規則に反する、より深刻な行為を指す傾向があります。
「disrespectful conduct」は「無礼な行為」で、特に権威、規則、または特定の人物に対する敬意の欠如を示す行為に焦点を当てます。「offensive behavior」は他者に不快感を与えることに重点があり、必ずしも敬意の欠如が直接的な原因ではない場合もあります。「conduct」は「behavior」よりややフォーマルな響きがあります。
「inappropriate behavior」は「不適切な行為」全般を指し、状況にそぐわない行動を意味します。これは必ずしも他者に不快感を与えるとは限りません(例:会議中に私語をする)。「offensive behavior」は「inappropriate behavior」の一種ですが、特に「他者に不快感や怒りを与える」という感情的な側面が強調されます。
「harassment」は特定の個人やグループに対する継続的、あるいは反復的な嫌がらせ行為を指し、多くの場合、身体的または精神的な苦痛を与えることを意図しています。「offensive behavior」は単発的であったり、意図的でなかったりする場合も含まれます。harassmentはoffensive behaviorのより具体的な、かつ深刻な形態と言えます。
よくある間違い
「offended」は「不快に感じた」という感情を表す形容詞であり、行為そのものが不快であることを指しません。行為が不快である場合は「offensive」を使います。
「aggressive behavior」は「攻撃的な行動」を指し、しばしば物理的な暴力や威嚇を伴います。これに対し、「offensive behavior」は必ずしも攻撃的でなくても、言葉や態度で他者に不快感を与える行為全般を指します。混同されやすいですが、意味合いが異なります。
学習のコツ
- 💡「offensive」は「不快な」「気分を害する」という意味の形容詞で、必ず名詞「behavior」を修飾します。
- 💡職場や公共の場でのマナー、規則、倫理について話す際によく使われる表現です。ハラスメントや差別の文脈でも多用されます。
- 💡単に「失礼 (rude)」というよりも、より深刻な「不快感」や「反感」を引き起こし、問題視されるような行動を指すことを理解しましょう。
対話例
職場で同僚が別の同僚の行動について話している場面
A:
I heard about Mark's comments during the team meeting. Some people found them quite disturbing.
チームミーティングでのマークの発言について聞いたよ。何人かはかなり不快に感じたみたいだね。
B:
Yes, I agree. That kind of offensive behavior really creates a hostile work environment.
ええ、私もそう思います。ああいう不快な振る舞いは、本当に敵対的な職場環境を作り出してしまいます。
友人とニュースについて話している場面
A:
Did you see that video of the tourist shouting at the local vendors?
あの観光客が地元の露天商に怒鳴っている動画、見た?
B:
Oh, yes! That was truly offensive behavior. It's so embarrassing for all tourists.
ああ、見たよ!あれは本当に不快な行為だったね。全ての観光客にとって恥ずかしいことだよ。
Memorizeアプリで効率的に学習
offensive behavior を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。