off one's game
発音
/ɒf wʌnz ɡeɪm/
off one's GAME
💡 「off」は短く「オフ」に近い音。「one's」は弱く短く発音し、「game」に最も強いアクセントを置きます。文脈に応じて「one's」の部分は「my, your, his, her」などに変わります。
使用情報
構成単語
意味
調子が悪い、本調子ではない、いつもの実力が出せない。
"Not performing as well as one usually does; not in one's usual good form or condition, especially in a competitive situation or when one's skills are being tested."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、スポーツの試合やゲーム、仕事のパフォーマンス、試験、プレゼンテーションなど、普段の実力が問われる様々な状況で、一時的に本来の能力を発揮できない状態を指します。自分の実力が出せないことに対する残念な気持ちや、他人への説明、あるいは相手の不調を気遣う際に使われます。比較的カジュアルな状況からビジネスシーンまで幅広く使われますが、非常にフォーマルな書き言葉では避ける傾向があります。ネイティブにとっては非常に一般的な表現で、一時的な不調を理解し、共感を示すニュアンスも含まれます。
例文
I think the basketball team was off its game yesterday. They usually play much better.
昨日、バスケットボールチームは本調子じゃなかったと思う。普段はもっと良いプレーをするのに。
My tennis serve was totally off its game today. I kept hitting the net.
今日のテニスのサーブは全く調子が出なかった。ネットにばかり当たっていたよ。
She's usually so quick-witted, but she seemed a little off her game during the meeting.
彼女は普段とても頭の回転が速いのに、会議中は少し調子が悪そうだった。
I apologize for my presentation; I feel like I was a bit off my game today.
プレゼンテーションについてお詫びします。今日は少し調子が出なかったようです。
The singer admitted he was off his game after struggling with a cold for days.
その歌手は数日間風邪で苦しんだ後、調子が悪かったことを認めた。
Don't worry, everyone has days when they're off their game. You'll do better next time.
気にしないで、誰でも調子の悪い日があるものさ。次はもっとうまくいくよ。
Our software development team was off its game last quarter, leading to some delays.
我々のソフトウェア開発チームは前期、調子が悪く、いくつかの遅延につながりました。
He was a little off his game in the interview, which might have affected the outcome.
彼は面接で少し調子が悪く、それが結果に影響したかもしれません。
The champion boxer was surprisingly off his game, losing in an early round.
チャンピオンボクサーは驚くほど調子が悪く、早いラウンドで負けてしまった。
Even the most experienced professionals can be off their game occasionally.
最も経験豊富なプロでさえ、時々調子を崩すことがあります。
類似表現との違い
「not feeling well」は主に身体的な体調不良を指し、病気や疲れが原因で気分が優れない状態を表します。「off one's game」は身体的な不調も含むが、主に精神的な集中力やスキル、パフォーマンスの低下に焦点を当てます。
「under the weather」は「not feeling well」と同様に、主に身体的な体調不良、特に軽い病気を指すカジュアルな表現です。「off one's game」は、体調だけでなく、精神的な集中力や能力の低下によってパフォーマンスが落ちる状態を指します。
「not up to par」は、期待される水準や基準に達していない状態を表します。一時的な不調だけでなく、そもそも能力が不足している場合にも使われることがあります。「off one's game」は、普段はできるはずのことが一時的にできない状態に限定されます。
「out of form」は「off one's game」と非常によく似た意味で、特にスポーツやパフォーマンスの分野で「調子が悪い」「不調である」ことを指します。ほぼ同義で使われますが、「off one's game」の方がより口語的で幅広い状況に使われる傾向があります。
「having an off day」も「調子が悪い日」という意味で、「off one's game」と非常に近い表現です。こちらは「一日限定の不調」というニュアンスがより強く、その日だけの実力不足を強調します。「off one's game」は特定の期間や状況における不調を指すことができます。
よくある間違い
「the」ではなく、誰の「game」(調子)なのかを示す所有格(my, your, his, her, its, our, their)を使います。
「調子が悪かったのは私(彼、彼女)だ」という主語を明確にし、「off one's game」の形で使うのが自然です。「My game was off」は理解はされますが、ネイティブの耳には不自然に響くことがあります。
学習のコツ
- 💡「one's」の部分は、話している人や対象に応じて「my, your, his, her, its, our, their」に置き換えて使います。
- 💡一時的な不調を表現する際に非常に便利なフレーズです。自分や他人のパフォーマンス低下を婉曲に伝えるのに役立ちます。
- 💡スポーツの試合やゲームだけでなく、仕事のプレゼンテーション、試験、芸術活動など、幅広い「パフォーマンス」の文脈で使えます。
対話例
友人とのテニス試合後
A:
Tough loss today. You usually play much better.
今日は厳しい負けだったね。いつもはもっと良いプレーをするのに。
B:
Yeah, I was totally off my game. My serve just wasn't working.
うん、全く調子が出なかったよ。サーブが全然決まらなくて。
仕事の会議後
A:
How do you think the presentation went?
プレゼンテーションはどうだったと思う?
B:
I felt a bit off my game. The projector wasn't working initially, and it threw me off.
少し調子が出なかった気がする。最初にプロジェクターが動かなくて、気が散ってしまったよ。
子供のテスト結果について
A:
My son's math scores were lower than usual this time.
うちの息子の今回の数学の点数はいつもより悪かったんです。
B:
Oh, really? Maybe he was just off his game that day. Sometimes that happens.
あら、そうなんですか?その日はたまたま調子が悪かったのかもしれませんね。そういうこともありますよ。
Memorizeアプリで効率的に学習
off one's game を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。