not up to par

慣用句英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/nɒt ʌp tə pɑːr/

not UP to PAR

💡 「ノット アップ トゥ パー」のように発音します。「UP」と「PAR」を特に強く発音し、「to」は弱く「タ」のように聞こえることが多いです。滑らかに繋げて発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス学校・教育趣味・娯楽サービス・品質医療・健康芸術・文化

構成単語

意味

期待される水準や基準に達していない、不十分である、標準以下である、期待外れである。

"Not reaching the expected or usual standard of quality, performance, or condition; inadequate or below average."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、ある物事や人のパフォーマンスが、期待されているレベルや一般的な基準に満たない状態を表します。「par」はゴルフ用語で「基準打数」を意味し、それが転じて「標準」「平均」を意味するようになりました。そのため、「up to par」は「標準に達している」という意味になり、「not up to par」はその否定形です。 ポジティブな意味で使われることはなく、常に批判的、落胆、不満といったネガティブな気持ちを伴います。ビジネスシーンでの評価、製品の品質、個人の体調や能力など、幅広い文脈で使用されます。比較的フォーマルすぎず、カジュアルすぎない「neutral」な表現で、ネイティブスピーカーは日常会話からビジネスシーンまで、基準に満たない状況を客観的に表現する際に自然に用います。「期待外れだ」という感情を伝える際に、直接的に「bad」と言うよりも柔らかく、しかしはっきりと不十分であることを示唆できる表現です。

例文

His recent performance has not been up to par, which is concerning for the team.

ビジネス

彼の最近のパフォーマンスは基準に達しておらず、チームにとって懸念事項です。

I'm feeling a bit unwell today, so my concentration is not up to par.

カジュアル

今日は少し体調が悪いので、集中力が十分ではありません。

The quality of the new product is unfortunately not up to par with our usual standards.

ビジネス

新製品の品質は残念ながら、当社の通常の基準を満たしていません。

After the long flight, my energy level was not up to par for sightseeing.

カジュアル

長時間のフライトの後、観光をするには私のエネルギーレベルは十分ではありませんでした。

The restaurant's service wasn't up to par last night; they seemed understaffed.

カジュアル

昨夜のそのレストランのサービスは期待外れでした。人手が足りなかったようです。

Your essay is well-written, but the research depth is not quite up to par for a graduate-level course.

フォーマル

あなたのエッセイはよく書けていますが、研究の深さは大学院レベルのコースとしては十分ではありません。

The team's defensive play was not up to par in the first half, allowing two easy goals.

カジュアル

前半、チームの守備は標準以下で、簡単に2失点してしまいました。

They rejected the proposal because the budget plan was not up to par.

ビジネス

彼らは予算計画が不十分であったため、その提案を却下しました。

My old phone's battery life is not up to par anymore; I need a new one.

カジュアル

私の古い携帯電話のバッテリーの持ちはもう十分ではなくなりました。新しいものが必要です。

While innovative, the execution of the project was not entirely up to par.

フォーマル

革新的ではあったものの、プロジェクトの実行は完全に基準を満たしていませんでした。

The concert was enjoyable, but the sound quality was not up to par for such a venue.

カジュアル

コンサートは楽しかったですが、音質がそのような会場としては不十分でした。

類似表現との違い

「not up to par」とほぼ同じ意味で、標準以下であることを表します。やや客観的で、製品の品質や性能に関してよく使われます。「not up to par」の方が、人のパフォーマンスや期待値に対して使われることも多いです。

「十分ではない」という直接的な表現で、よりカジュアルな印象を与えます。「not up to par」は、ある特定の基準や期待値に達していないニュアンスが強いのに対し、「not good enough」は単に満足できないレベルであることを指します。

substandardフォーマル

「標準以下の」という意味の形容詞で、「not up to par」よりもフォーマルで、品質や素材など客観的な基準が明確なものに対して使われる傾向があります。製品検査報告書などで見られます。

「不満足な」「不十分な」という意味の形容詞で、ビジネスや公式な文脈でよく使われます。「not up to par」と同様に、期待される基準に達していないことを指しますが、より広範な状況で用いられます。

「〜に達しない」「〜に及ばない」という意味で、「not up to par」と非常に近い意味で使われます。目標や期待、基準などに届かない状況を表します。やや比喩的な表現で、少しフォーマルな響きがあります。

よくある間違い

not up to the par
not up to par

通常、「par」の前に冠詞の「the」は不要です。慣用句として「up to par」が定着しています。

not up to standard
not up to standard / not up to par

「not up to standard」も正しい表現ですが、「not up to par」とは別の慣用句です。「par」の代わりに「standard」を使うと、同じような意味になりますが、元々のフレーズの形を変えることになります。

学習のコツ

  • 💡ゴルフ用語の「par(パー)」が語源と覚えておくと意味を理解しやすいです。
  • 💡「up to par」で「基準に達している」という肯定的な意味になることも覚えておきましょう。
  • 💡人の体調や能力、製品やサービスの品質、パフォーマンスなど、幅広い文脈で使えます。

対話例

同僚とのプロジェクトの進捗に関する会話

A:

How's the new intern doing with the data entry task?

新しいインターンはデータ入力作業、どう?

B:

To be honest, his speed isn't quite up to par yet, but he's learning.

正直なところ、彼のスピードはまだ基準に達していませんね、でも学んでいます。

友人とスポーツ観戦後

A:

What did you think of the team's performance today?

今日のチームのパフォーマンス、どうだった?

B:

Not up to par, I'm afraid. Their defense was really weak.

残念ながら、基準以下でしたね。守備が本当に弱かった。

上司と部下の品質レビュー

A:

We need to address the recent customer complaints about the product. The quality has not been up to par.

最近の製品に関する顧客からの苦情に対応する必要があります。品質が基準を満たしていません。

B:

I understand. We're already investigating the production line.

承知いたしました。すでに製造ラインの調査を進めております。

Memorizeアプリで効率的に学習

not up to par を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習