/ˈmʌfld vɔɪs/
MUFFLED voice
「muffled」の「u」は「ア」に近い音で、最後の「-led」は「-ドゥ」と軽く発音します。「voice」は「ヴォイス」と意識すると、より自然な発音になります。
"A voice that is difficult to hear clearly or understand because it is blocked, suppressed, or indistinct, often due to an obstruction or poor sound conditions."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、声が壁やドア越し、あるいは口を手で覆っているために聞こえにくい、または喉の不調や感情的になっているために声が震えてはっきりしないといった状況で使われます。聞き手側が声の聞き取りにくさを感じるだけでなく、話し手側の状態(病気、悲しみ、動揺など)を示すこともあります。フォーマル度は中立的で、日常会話から文学的な描写、ニュース報道など幅広い文脈で自然に使われる表現です。ネイティブスピーカーにとっては、音の特性を具体的に表現する一般的な形容詞と名詞の組み合わせです。
I heard a muffled voice from the next room, but couldn't make out the words.
隣の部屋からこもった声が聞こえましたが、何を言っているのか聞き取れませんでした。
She spoke in a muffled voice, clearly upset about the news.
彼女は明らかにそのニュースに動揺していて、くぐもった声で話しました。
My little brother tried to talk with his mouth full, resulting in a muffled voice.
弟は口いっぱいに食べ物を詰め込んだまま話そうとし、声がこもってしまいました。
The singer's voice was a bit muffled by the poor microphone quality at the concert.
コンサートではマイクの音質が悪く、歌手の声が少しこもっていました。
He answered with a muffled voice from under the blanket, clearly not wanting to get up.
彼は毛布の下からこもった声で答え、明らかに起き上がりたがっていませんでした。
Through the thick fog, I could hear muffled voices of people walking nearby.
濃い霧の中から、近くを歩く人々のくぐもった声が聞こえました。
Due to the poor connection, his voice on the conference call was somewhat muffled.
接続が悪かったため、彼の電話会議の声はいくぶんこもっていました。
The recording picked up a muffled voice, making it difficult to identify the speaker for the investigation.
録音にはくぐもった声が拾われており、捜査のために話者を特定するのが困難でした。
The forensic team analyzed the muffled voice recording for any discernible clues.
鑑識チームは、わずかに聞き取れる手がかりを求めて、こもった声の録音を分析しました。
Witnesses reported hearing a muffled voice emanating from the locked room prior to the incident.
目撃者は、事件の前に施錠された部屋からくぐもった声が聞こえたと報告しました。
"faint voice"は「かすかな声」を意味し、声の音量が非常に小さいことを指します。一方、「muffled voice」は声の音量が小さいことに加え、何かに遮られたり、不明瞭であったりして「こもって聞こえる」という音質に焦点を当てます。muffled voiceの方が、音質が歪んでいるニュアンスが強いです。
"hoarse voice"は「しわがれた声」や「かすれ声」を意味し、主に喉の不調(風邪や叫びすぎなど)が原因で声が粗く、低く、またはかすれて聞こえる状態を指します。「muffled voice」は音源が遮られるなどして、明瞭度が失われた声を表し、原因は喉の不調に限られません。
"indistinct voice"は「不明瞭な声」を意味し、言葉がはっきり聞き取れない状態を表します。「muffled voice」も聞き取りにくい声ですが、特に何かに覆われたり、遮られたりして音質がこもっているニュアンスが強いです。indistinct voiceは音量が小さい、発音が不明瞭など、より広い範囲で「はっきりしない」状態を指します。
"whispering voice"は「ささやき声」を意味し、非常に低い音量で声を発することを指します。これは意図的に声量を抑えた話し方です。一方、「muffled voice」は声が意図せず、何らかの障害によって不明瞭に聞こえる状態を指し、声量だけではなく音質が「こもっている」というニュアンスが強いです。
"mute" は「無言の」「音を消した」という意味で、声が全く出ない、または意図的に音量が消されている状態を指します。声が聞こえるけれど、音質がこもっている場合には使いません。
A:
Did you hear that? It sounded like someone was talking.
今、何か聞こえた?誰かが話しているみたいだったけど。
B:
Yeah, I heard a muffled voice from the next room. I couldn't make out any words though.
うん、隣の部屋からこもった声が聞こえたよ。でも、何を言ってるのか全然分からなかったな。
A:
You sound a bit off. Your voice is muffled. Are you feeling okay?
なんか調子悪そうだね。声がこもってるよ。大丈夫?
B:
Not really. I think I'm catching a cold, my throat feels a bit sore.
あんまり良くないんだ。風邪ひき始めみたいで、喉がちょっと痛いんだ。