/ˈmuːvər ənd ˈʃeɪkər/
MOVER and SHAKER
💡 「mover」と「shaker」の両方の単語に強くアクセントを置き、はっきりと発音します。間の「and」は短く軽く「ən」のように発音されることが多いです。Rの発音は舌を巻かずに引く音が一般的です。
"An influential and energetic person who is active in making changes and getting things done, especially in a particular field, organization, or society."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に地位が高いだけでなく、実際に積極的に行動を起こし、現状を変革する力を持つ人物を指します。尊敬や賞賛のニュアンスを含み、非常にポジティブな意味合いで使われるのが一般的です。ビジネス、政治、社会活動、芸術など、様々な分野のリーダーや革新者に対して使われます。フォーマル度は中程度ですが、口語的な場面でも、やや堅めのビジネス文書でも登場します。ネイティブは、停滞した状況を打破し、新しい潮流を生み出すような人物を表現する際にこの言葉を選びます。
She's known as a real mover and shaker in the tech industry.
彼女はテクノロジー業界の真のやり手として知られています。
The new CEO is expected to be a mover and shaker, bringing fresh ideas to the company.
新しいCEOは、会社に新しいアイデアをもたらす実力者となると期待されています。
He's always been a mover and shaker in local politics, always pushing for change.
彼は常に地元政治のキーパーソンであり、常に変革を推進してきました。
The conference attracted many movers and shakers from around the world.
その会議には、世界中から多くの実力者が集まりました。
To make significant progress, we need a few movers and shakers on our team.
大きな進歩を遂げるためには、私たちのチームに何人かのやり手が必要です。
Everyone says she's going to be a big mover and shaker in the fashion world.
誰もが彼女はファッション界の大物になると言っています。
The foundation is looking for young movers and shakers to lead their new initiatives.
その財団は、新しい取り組みを主導する若き実力者たちを探しています。
He's not just a thinker, he's a doer, a real mover and shaker.
彼は考えるだけでなく、実行する人物、まさにやり手です。
The history books often highlight the movers and shakers who shaped their era.
歴史書はしばしば、その時代を形作った実力者たちを浮き彫りにします。
My uncle became a mover and shaker in the publishing industry after starting his own company.
私の叔父は自身の会社を立ち上げた後、出版業界の有力者になりました。
「mover and shaker」が「行動を通じて変化を生み出す」という積極的なニュアンスを含むのに対し、「influential figure」は単に「影響力を持つ人物」であることを指し、行動の積極性はそこまで強調されません。より広範でフォーマルな表現です。
「key player」は、あるチーム、プロジェクト、または業界において重要な役割を担う人物を指します。その役割が必ずしも「変革」や「主導」であるとは限りませんが、「mover and shaker」はその分野全体を動かすような存在を意味することが多いです。
「leading light」は、ある分野やグループで最も優秀で尊敬される人物、模範となる人物を指します。ポジティブな意味合いは共通しますが、「mover and shaker」が持つ「変化を引き起こす活動家」という側面よりも、「指導者」や「第一人者」としての側面が強いです。
「power broker」は、人々の間で権力を行使し、取引を仲介する人物を指します。多くの場合、政治やビジネスの裏で影響力を行使するイメージがあり、「mover and shaker」が持つポジティブな「変革者」というニュアンスとは異なり、権力闘争や政治的な駆け引きに関連するややネガティブな響きを持つこともあります。
このフレーズは常に「and」で結ばれ、「or」を使うと意味が通じなくなります。両方の単語が組み合わさることで独特の意味を持つ慣用句です。
「mover and shaker」は一塊の表現であり、間に句読点を挟んで分けることはしません。セットで使うことでその意味が発揮されます。
A:
I heard our new Head of Product is quite impressive.
新しいプロダクト部長はかなり素晴らしいと聞きました。
B:
Oh yes, she's a real mover and shaker in the industry. I'm excited to see what changes she'll bring.
ええ、彼女は業界の真のやり手ですよ。どんな変化をもたらしてくれるか楽しみです。
A:
Our community really needs someone to champion this cause.
私たちの地域には、この活動を支持してくれる誰かが必要です。
B:
I agree. We need a mover and shaker, someone who can actually get things done.
同感です。実力者、実際に物事を成し遂げられる人が必要ですね。
mover and shaker を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。