/moʊst kənˈtɛnʃəs/
most conTENtious
💡 「most」は「モウスト」、「contentious」は「カァンテェンシャス」のように発音し、「-ten-」の部分を強く発音することで、「最も議論の的となる」という強い意味を伝えます。
"Referring to something that causes the greatest amount of disagreement, argument, or controversy among people, often leading to heated debates or strong opposition."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある特定の話題、問題、政策、決定などが、関係者の間で最も激しい意見の対立や議論を引き起こしている状況を表現する際に使われます。単なる意見の相違を超え、しばしば感情的な反発や深刻な不和を伴うこともあります。主に政治、法律、ビジネス、学術といったフォーマルな文脈で用いられ、その問題の重要性や敏感さを強調する効果があります。客観的な事実を述べるだけでなく、話し手の懸念や不満を暗に示唆することもあります。日常会話でカジュアルに使うことは稀です。
The reform of the social security system remains the most contentious issue in national politics.
社会保障制度の改革は、国家政治において最も議論の的となる問題であり続けています。
Deciding on the new budget allocation was the most contentious point during the board meeting.
新しい予算配分を決定することは、役員会で最も論争の的となる点でした。
Many consider the company's expansion into new markets to be its most contentious strategy.
多くの人が、新市場への会社の拡大を最も議論の的となる戦略だと考えています。
For years, the border dispute has been the most contentious subject between the two neighboring countries.
長年にわたり、国境紛争は二つの隣接国間で最も論争の的となるテーマでした。
The most contentious clause in the proposed legislation drew significant criticism from legal experts.
提案された法案の最も議論の的となる条項は、法律専門家から多大な批判を浴びました。
His findings on climate change became the most contentious topic at the international scientific conference.
彼の気候変動に関する研究結果は、国際科学会議で最も論争の的となる話題となりました。
Revising the curriculum proved to be the most contentious task for the education committee.
カリキュラムの改訂は、教育委員会にとって最も議論の的となる課題であることが判明しました。
The division of responsibilities is often the most contentious aspect of team projects.
責任の分担は、チームプロジェクトにおいてしばしば最も議論の的となる側面です。
Achieving consensus on this most contentious issue will require considerable diplomatic effort.
この最も議論の的となる問題について合意に達するには、かなりの外交努力が必要となるでしょう。
The debate over renewable energy subsidies was the most contentious part of the environmental policy discussion.
再生可能エネルギー補助金をめぐる議論は、環境政策討議で最も論争の的となる部分でした。
「most contentious」と非常に似ていますが、「controversial」は純粋に「議論の的となる」「論議を呼ぶ」という客観的な意味合いが強いです。「contentious」には「争いを好む」「論争的な」という、より積極的な対立や不和を引き起こすニュアンスが含まれることがあります。両者は多くの場合、置き換え可能です。
「most contentious」が意見の対立や議論そのものに焦点を当てるのに対し、「most disputed」は特定の事実、主張、所有権などについて「異論がある」「争われている」「疑問視されている」という状況を指します。客観的な事実の確認や権利の主張といった文脈で使われることが多いです。
「most divisive」は、ある問題やテーマが人々の間に「最も意見の相違や分裂を引き起こす」という結果に焦点を当てます。「contentious」が「議論を引き起こす性質」を指すのに対し、「divisive」はその議論がもたらす「分断」や「対立」の結果を強調します。
「hottest topic」はより口語的でカジュアルな表現で、「最も注目されている話題」や「最も旬なテーマ」といった意味合いが強いです。必ずしも「議論が激しい」ことを意味するわけではなく、関心の高さや人気を表すことが多いです。「most contentious」のようなフォーマルさや深刻な対立のニュアンスはありません。
「content」は「満足した」という意味の形容詞、または「中身、内容」という意味の名詞であり、「議論の的となる」という意味はありません。正しく「議論の的となる」を意味する形容詞は「contentious」です。
「contention」は「論争、主張」という意味の名詞ですが、名詞を修飾して「最も論争の的となる」と表現する際には形容詞形である「contentious」を使用する必要があります。
A:
Professor, in your opinion, what is the most contentious issue on the legislative agenda this session?
教授、今期の議会で最も議論の的となる問題は何だと思いますか?
B:
Undoubtedly, the proposed climate change bill has proven to be the most contentious topic, with deep divisions among parties.
間違いなく、提案されている気候変動法案が最も議論の的となるテーマとなっており、各政党間で深い意見の相違がありますね。
A:
We've made progress on many fronts, but the allocation of water resources remains the most contentious area for discussion.
多くの面で進展がありましたが、水資源の配分が議論において最も議論の的となる領域のままです。
B:
Indeed. Finding a fair and sustainable solution to that most contentious issue is crucial for regional stability.
確かに。その最も議論の的となる問題に対して公平で持続可能な解決策を見つけることが、地域の安定にとって極めて重要です。
most contentious を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。