/mɔːr ɪnˈdɪfərənt/
more INdifferent
moreを強く発音し、indifferentは滑らかに続けます。
"A phrase used to emphasize a greater degree of indifference or lack of interest."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、物事に対する無関心を強調する際に使われます。特に、感情や意見を持たないことを示したい場合に効果的です。例えば、友人が何かに対して無関心であることを強調する場合などに使われます。カジュアルな会話でよく用いられますが、あまりフォーマルな文脈では使われません。ネイティブスピーカーは、感情の欠如を表現するためにこのフレーズを使うことが多いです。
He seems more indifferent to the outcome than before.
彼は以前より結果に対して無関心なようだ。
She was more indifferent about the project than I expected.
彼女はそのプロジェクトに対して思っていたより無関心だった。
They appeared more indifferent to the criticism than I anticipated.
彼らは私が予想していたよりも批判に対して無関心のようだった。
I felt more indifferent towards their arguments after hearing both sides.
両方の意見を聞いた後、彼らの議論に対して無関心になった。
He has become more indifferent regarding current affairs.
彼は時事問題に対して無関心になってきた。
興味が少ないことを強調する表現。more indifferentよりも意見を持たない状態を示す場合に使います。
心配や関心を持たないことを示す。more indifferentよりも感情的な距離感を強調します。
indifferentは形容詞であり、名詞形のindifferenceを使うのは不適切です。
無関心さを表す前置詞はtoであり、aboutは不適切です。
A:
What do you think about the new policy?
新しい政策についてどう思う?
B:
Honestly, I'm more indifferent to it than I thought.
正直、思ったより無関心だよ。