/ˈmʌnθli ˈsæləri/
MONTHly SALary
「monthly」は「マンスリー」ではなく、thの音を舌先で軽く噛むように発音し、「マンθリー」に近づけます。「salary」は「サラリー」ではなく、最初の'a'を「ア」と「エ」の中間のような音で発音し、「サァラリィ」のような音になります。
"The amount of money an employee earns or is paid on a monthly basis for their work; a periodic payment made to an employee typically at the end of each month."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に会社員や公務員など、定額の給与が月ごとに支払われる職業における収入を指す際に用いられます。個人の経済状況、企業の給与体系、就職活動における給与交渉など、多岐にわたる場面で使用されます。中立的で一般的な表現であり、ビジネスシーンでも日常会話でも違和感なく使うことができます。給与の安定性や経済的な側面に関心がある状況で自然に使われ、ネイティブスピーカーにとっても非常に理解しやすい基本的な用語です。
My monthly salary is just enough to cover my rent and basic expenses.
私の月給は、家賃と基本的な生活費をまかなうのにやっとです。
I got a raise last month, so my monthly salary will be higher from now on.
先月昇給したので、これからは月給が高くなります。
Do you know what the average monthly salary for a fresh graduate is in this city?
この都市での新卒の平均月給ってどれくらいか知ってる?
She manages her budget very carefully based on her monthly salary.
彼女は月給に基づいて、とても慎重に家計を管理しています。
He's always complaining about his low monthly salary, but he never looks for another job.
彼はいつも低い月給について不平を言っていますが、他の仕事を探そうとしません。
With my new promotion, my monthly salary increased by a significant amount.
新しい昇進で、私の月給は大幅に上がりました。
The company offers a competitive monthly salary and a comprehensive benefits package.
当社は競争力のある月給と包括的な福利厚生パッケージを提供しています。
We need to analyze the impact of the new policy on employees' monthly salaries.
新政策が従業員の月給に与える影響を分析する必要があります。
What is the expected monthly salary range for this senior management position?
この上級管理職の期待月給範囲はいくらですか?
The report detailed the median monthly salary across various industries in the region.
その報告書は、当該地域における様々な業界の月給の中央値を詳述していました。
A detailed breakdown of the monthly salary structure was presented to the board of directors.
月給構造の詳細な内訳が取締役会に提示されました。
「月給」に対して「週給」を意味します。支払いサイクルが月単位ではなく週単位である場合に用いられます。
「月給」が1ヶ月単位の給与であるのに対し、「年俸」を意味します。1年間で支払われる給与の総額を指します。
「salary」が一般的にホワイトカラー職の固定給を指すのに対し、「wage」は時間給や日給、肉体労働など、労働時間や成果に応じて支払われる賃金を指すことが多いです。
「monthly salary」が労働による月単位の給与に限定されるのに対し、「income」は給与だけでなく、投資収益、事業収益、不動産収入など、あらゆる種類の収入を含むより広い概念です。
「monthly salary」が概念としての月給を指すのに対し、「paycheck」は実際に受け取る給与の小切手や、そこから派生して「給与そのもの」をカジュアルに指す表現です。給料日にもらうお金というニュアンスが強いです。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
How's your new job going so far?
新しい仕事、今のところどう?
B:
It's good, but my monthly salary is not as high as I expected.
良いんだけど、月給が期待してたほど高くないんだ。
A:
Did you hear that HR is reviewing everyone's compensation?
人事部が全員の報酬を見直すって聞いた?
B:
Yes, I'm hoping my monthly salary gets a decent increase this year.
うん、今年は月給がまともに上がることを期待してるよ。
A:
What are your salary expectations for this position?
このポジションに対する給与のご希望はございますか?
B:
I'm looking for a monthly salary in the range of 300,000 to 350,000 yen.
月給30万円から35万円の範囲を希望しております。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード