mild climate

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★★TOEIC 600点目標

発音

/maɪld ˈklaɪmət/

mild CLImate

💡 「mild(マイルド)」は、「ai」の音を意識して発音し、「climate(クライメット)」は、最初の「cli」を強く、そして「i」の音は「アイ」ではなく短く「イ」に近い音で発音すると自然です。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話海外旅行不動産地理・気象環境・自然ビジネス学術・研究

構成単語

意味

寒すぎず暑すぎない、年間を通して過ごしやすい穏やかな気候。特に冬が厳しくなく、夏も猛暑にならない地域に多く見られます。

"Weather conditions that are not extremely hot or cold, characterized by moderate temperatures and generally pleasant atmospheric conditions throughout the year."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、特定の地域の気候が「快適で過ごしやすい」という肯定的なニュアンスで使われます。厳しい寒さや暑さが少なく、一年を通じて比較的安定した気温が続く場所を指す際に適しています。日常会話で旅行先や居住地の気候について話す際によく用いられ、特に観光業や不動産業界で地域の魅力を説明する際にも頻繁に登場します。フォーマル度はニュートラルで、客観的な事実を述べながらも、その気候がもたらす良い影響を示唆する際に使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、この言葉を聞くと「快適な環境」「住みやすい場所」といったポジティブなイメージを抱きます。

例文

Many people move to California for its mild climate.

カジュアル

多くの人がカリフォルニア州の温暖な気候を求めて引っ越してきます。

The region is known for its mild climate, making it popular with tourists year-round.

カジュアル

その地域は温暖な気候で知られており、一年中観光客に人気です。

I prefer living in a place with a mild climate rather than extreme seasons.

カジュアル

私は極端な季節のある場所よりも、温暖な気候の場所に住むのが好きです。

The island's mild climate is perfect for growing exotic fruits.

カジュアル

その島の温暖な気候は、エキゾチックな果物を育てるのに最適です。

We enjoyed the mild climate during our vacation in Portugal.

カジュアル

ポルトガルでの休暇中、私たちは温暖な気候を楽しみました。

Our new housing development boasts a truly mild climate, ideal for outdoor living.

ビジネス

当社の新しい住宅開発地は、まさに温暖な気候を誇り、アウトドア生活に最適です。

The mild climate is a significant factor in attracting international conferences to our city.

ビジネス

温暖な気候は、私たちの市に国際会議を誘致する上で重要な要素です。

Research indicates that regions with a mild climate often exhibit higher rates of tourism.

フォーマル

調査によると、温暖な気候の地域は観光客誘致率が高い傾向にあります。

The report highlighted the benefits of a mild climate for agricultural productivity.

フォーマル

その報告書は、農業生産性における温暖な気候の利点を強調していました。

This coastal town is famous for its mild climate, attracting retirees from all over the country.

カジュアル

この沿岸の町は、温暖な気候で有名で、全国から引退した人々を惹きつけています。

類似表現との違い

temperate climateフォーマル

「temperate climate」は「温帯気候」を意味し、地理学や気象学の専門用語として使われることが多いです。「mild climate」は「過ごしやすい、穏やかな気候」という、より一般的な感覚に基づく表現であり、専門的な分類にとらわれずに使われます。日常会話では「mild climate」の方が自然です。

「pleasant weather」は「心地よい天気」を意味し、その日の天候や一時的な期間に焦点を当てます。「mild climate」は、年間を通じての長期的な気候パターンを指します。天気は日によって変わりますが、気候は長期的な平均を表します。

「warm climate」は「暖かい気候」を意味し、暖かさに重点を置いています。対して「mild climate」は、暖かすぎず寒すぎない「穏やかさ」が強調されます。夏が猛暑にならない地域も含め、全体的に快適な気候を指します。

よくある間違い

gentle climate
mild climate

「gentle」も「穏やかな」という意味ですが、気候に対して使うのは不自然です。「gentle」は主に人、風、動き、声などに対して使われます。気候の穏やかさを表現する際には「mild」が適切です。

学習のコツ

  • 💡「mild」は食べ物の味(辛くない)や、病気の症状(軽い)など、他の分野でも「穏やかな」「軽い」という意味で広く使われます。一緒に覚えると便利です。
  • 💡「climate」は「天気(weather)」とは異なり、長期的な気候パターンを指すことを理解しておきましょう。
  • 💡海外旅行や留学先を選ぶ際など、気候に関する情報を得る際に「mild climate」というフレーズを意識して使ってみましょう。

対話例

友人との旅行計画の会話

A:

Where should we go for our next vacation?

次の休暇はどこに行こうか?

B:

How about somewhere with a mild climate? I'm tired of extreme heat.

穏やかな気候のところはどう?猛暑はもううんざりだよ。

引っ越し先について話す夫婦

A:

I'm really looking forward to moving to the coast. I heard it has a mild climate.

海岸に引っ越すのが本当に楽しみだわ。穏やかな気候だって聞いたの。

B:

Yes, it's supposed to be pleasant all year round. No more freezing winters for us!

うん、一年中過ごしやすいらしいよ。もう凍えるような冬とはおさらばだね!

Memorizeアプリで効率的に学習

mild climate を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習