/ˈmɑːrkɪt ˌprɛʃər/
MARket PRESsure
「market」の「マー」に主強勢を置き、「pressure」の「プレ」にも副強勢を置いて、両方の単語をはっきりと発音します。ビジネスや経済の文脈でよく使われるため、クリアな発音が重要です。
"The influence or demands exerted on a company, industry, or sector by various market forces such as competition, consumer expectations, economic conditions, or regulatory changes, often requiring strategic adjustments."
ニュアンス・使い方
このフレーズは主にビジネス、経済、金融、または政治経済の文脈で使用されます。企業が外部環境から受ける様々な種類の「プレッシャー」を指し、価格設定、製品開発、事業戦略、または組織構造の変更を余儀なくされる状況を表す際に用いられます。ニュアンスとしては中立的ですが、多くの場合、企業にとっては課題や困難を伴う状況を指すことがほとんどです。フォーマル度は高く、日常会話ではほとんど使われません。ネイティブは専門的でビジネスライクな表現として理解します。
The company is facing intense market pressure to reduce its operating costs.
その企業は、運営コストを削減するよう強い市場圧力に直面しています。
Increased market pressure forced the startup to innovate quickly and adapt its product.
増大する市場圧力により、そのスタートアップは迅速な革新と製品の適応を余儀なくされました。
Due to market pressure, we must reconsider our current pricing strategy.
市場圧力のため、私たちは現在の価格戦略を見直さなければなりません。
Global competition creates significant market pressure on domestic industries.
グローバル競争は国内産業に大きな市場圧力を生み出します。
Market pressure for sustainable products is growing, prompting many companies to go green.
持続可能な製品への市場圧力が高まり、多くの企業が環境に配慮するようになっています。
They had to respond to market pressure for higher quality and faster delivery.
彼らは、より高い品質と迅速な納期を求める市場圧力に対応しなければなりませんでした。
Intense market pressure led to a decline in profit margins across the sector.
激しい市場圧力が、その分野全体の利益率低下につながりました。
Analysts predict continued market pressure in the automotive sector due to new regulations.
アナリストは、新たな規制により自動車部門での市場圧力が続くと予測しています。
The board discussed how to mitigate market pressure on their new product launch.
取締役会は、新製品の発売に対する市場圧力をどのように緩和するかについて議論しました。
Even though it's tough, we have to endure the market pressure and find a way forward.
厳しいけれど、私たちは市場圧力に耐え、前進する道を見つけなければなりません。
I heard they're cutting costs mainly because of market pressure.
主に市場圧力のせいで、彼らがコストを削減していると聞きました。
「競争圧力」を意味し、競合他社からの競争に特化した圧力を指します。「market pressure」はより広範で、競争はその一側面です。より具体的な競争状況に焦点を当てたい場合に用います。
「経済逆風」と訳され、景気後退やインフレなど、マクロ経済全体が企業活動にとって不利な状況にあることを指します。「market pressure」が特定の市場からの直接的な影響を示すのに対し、こちらはより広範な経済的困難を指します。
消費者からの要求や需要を指します。これは「market pressure」の一因となり得ますが、圧力そのものではなく、消費者側の具体的なニーズや動向に焦点が当たります。市場圧力は需要だけでなく、供給、競争、規制など複合的な要素から生じます。
「市場からの圧力」を表す際は、一般的に'market'を形容詞的に用いて'market pressure'と表現します。'the market's pressure'は意味は通じますが、自然な英語表現としてはあまり使われません。
A:
What's driving the need for this drastic change in our product line?
この製品ラインの劇的な変更の必要性は、何に起因しているのでしょうか?
B:
It's primarily market pressure for more eco-friendly and sustainable solutions from our consumers.
主に、消費者からの、より環境に優しく持続可能なソリューションを求める市場圧力によるものです。
A:
I heard that tech startup had to pivot their business model unexpectedly.
あのテック系スタートアップが予期せずビジネスモデルを転換しなければならなかったと聞きました。
B:
Yes, intense market pressure from competitors and rapid technological shifts forced them to adapt quickly.
ええ、競合他社からの激しい市場圧力と急速な技術変化により、彼らは迅速な適応を強いられたようです。
A:
Why are so many traditional retailers struggling in the current economic climate?
なぜ、これほど多くの伝統的な小売業者が現在の経済情勢で苦戦しているのでしょうか?
B:
They're facing significant market pressure from online giants, changing consumer habits, and rising operational costs.
彼らは、オンライン大手からの市場圧力、変化する消費者の習慣、そして上昇する運営コストという大きな課題に直面しています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード