/mɑːrkt baɪ ə læk əv trʌst/
MARKED by a LACK of TRUST
「marked」のdは、続く「by」のbと連結して弱く発音されるか、/t/に近い音になることがあります。「by a」や「of」は弱く短く発音されることが多く、「lack」と「trust」が意味的に強く発音されます。
"Characterized or distinguished by the absence or insufficiency of belief in the reliability, honesty, or ability of someone or something, often indicating a state of suspicion or doubt."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、政治的な状況、国際関係、ビジネスにおける交渉、企業内の人間関係、または一般的な社会問題など、信頼関係が構築されていない、あるいは損なわれている状況を客観的に説明する際に使われます。個人の親密な関係よりも、より広範な、あるいは公式な文脈で用いられることが多いです。このフレーズ自体は特定の感情を表すよりも、状況の客観的な記述に焦点を当てていますが、その状況が「信頼の欠如」であるため、根底には懸念、不満、または失望といったネガティブな感情が示唆されます。分析的、批判的なトーンを持つことがあります。比較的フォーマルな表現であり、書き言葉や公の場での発言に適しています。ネイティブは、ニュース記事、レポート、学術論文などで目にする機会が多い、やや堅く、分析的または報告的な響きを持つ表現と捉えます。
Their relationship became marked by a lack of trust after the argument.
口論の後、彼らの関係は不信感に満ちたものになりました。
The group project was marked by a lack of trust, making collaboration difficult.
そのグループプロジェクトは不信感がつきまとい、共同作業が困難になりました。
His interactions with his neighbors were marked by a lack of trust due to past incidents.
過去の出来事のせいで、彼の近所の人々との交流には不信感がつきまといました。
The team's poor performance was unfortunately marked by a lack of trust among its members.
チームの不振は、残念ながらメンバー間の不信感に特徴づけられました。
It's hard to build anything lasting when the foundation is marked by a lack of trust.
信頼の欠如によって特徴づけられる土台では、永続的なものを作り上げるのは難しいです。
The negotiation process was marked by a lack of trust from the outset, hindering progress.
交渉プロセスは当初から不信感に特徴づけられ、進展を妨げました。
Internal conflicts led to a work environment marked by a lack of trust and low morale.
内紛が、不信感と低い士気に特徴づけられる職場環境につながりました。
The client's relationship with the vendor became marked by a lack of trust due to repeated delays in delivery.
度重なる納期遅延のため、クライアントとベンダーの関係は不信感に満ちたものとなりました。
The political landscape of the nation has long been marked by a lack of trust between the government and its citizens.
その国の政治情勢は、政府と国民間の不信感によって長らく特徴づけられてきました。
Historically, relations between the two rival nations have often been marked by a lack of trust and mutual suspicion.
歴史的に、二つのライバル国間の関係はしばしば不信感と相互の疑念によって特徴づけられてきました。
Public discourse is increasingly marked by a lack of trust in traditional media outlets, leading to the spread of misinformation.
公共の議論は、伝統的なメディアへの不信感によってますます特徴づけられており、誤情報の拡散につながっています。
「mistrust(不信)」は「lack of trust(信頼の欠如)」とほぼ同じ意味で使われますが、「mistrust」の方が、より意図的または積極的な不信感を伴うことがあります。表現のフォーマル度は「marked by a lack of trust」と同程度です。
「rife with」は「〜で満ちている、〜が蔓延している」という意味で、「marked by」よりも不信感が広範囲に深く浸透している状況を強調します。より強烈で、しばしばネガティブな状況を指す際に使われる、やや硬い表現です。
「plagued by」は「〜に苦しめられている、〜に悩まされている」という意味で、不信感よりも「疑念」や「疑惑」によって状況が悪化しているニュアンスが強いです。何らかの問題が継続的に発生している状況で使われます。
「fraught with」は「〜に満ちた、〜を伴う」という意味で、不信感や疑念がその状況に本質的に含まれていることを強調します。しばしば、緊張や困難を伴う状況で使われる、やや硬い表現です。
「marred by」は「〜によって損なわれる、傷つけられる」という意味で、元々は良好であったものが不信感によって悪化した、台無しにされたというニュアンスが強く出ます。「marked by」が単に特徴を示すのに対し、「marred by」はよりネガティブな影響を強調します。
「〜によって特徴づけられる」という意味で使われる「marked」の後には、通常、動作の主体を示す前置詞「by」を使用します。「with」を使うと不自然な表現になります。
このフレーズは受動態で「〜によって特徴づけられる」という意味を表すため、動詞「mark」の過去分詞形「marked」の後に「by」が必要です。直接目的語を取る形ではありません。
A:
The progress of the merger talks has been slower than we anticipated.
合併交渉の進捗は、私たちが予想していたよりも遅れていますね。
B:
Indeed. I believe the situation is clearly marked by a lack of trust between the two management teams.
確かに。この状況は、明らかに両社の経営陣間における不信感に特徴づけられていると思います。
A:
What do you consider to be the most significant challenge facing the government today?
現在の政府が直面している最も重要な課題は何だとお考えですか?
B:
Primarily, public sentiment towards the administration is increasingly marked by a lack of trust, which hinders their ability to gain consensus on new policies.
第一に、政権に対する国民感情がますます不信感に特徴づけられており、それが新しい政策に対する合意を得る能力を妨げています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード