/meɪnˈteɪn ˈpærəti/
mainTAIN PARity
maintainは「メインテイン」のように強く発音し、最後のnはしっかり出します。parityは「パァリティ」のように、'par'の部分にRの音を含ませて発音し、強勢を置きます。
"To keep something equal or at the same level as something else, especially in terms of power, value, status, or importance. To ensure a state of equality or equivalence."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある対象が他の対象と比べて、力、価値、地位、品質などが「同等である状態」を積極的に維持しようとする際に使われます。単に「同じ」であるだけでなく、その状態を「保ち続けるための努力」や「意図的な行動」が含まれるニュアンスがあります。主にビジネス、経済、政治、技術、法律といったフォーマルな文脈で用いられ、日常会話で使われることは稀です。競争や比較の状況で、一方が劣らないように、あるいは双方のバランスが崩れないようにするという意図が込められています。ネイティブは、専門的で堅実な表現として認識します。
The company strives to maintain parity with its competitors in terms of product innovation.
その企業は、製品革新において競合他社と同等性を維持するよう努力しています。
It is crucial for central banks to maintain parity between exchange rates to ensure economic stability.
経済の安定を確保するためには、中央銀行が為替レートの均衡を維持することが極めて重要です。
We need to maintain salary parity across departments to avoid internal friction.
内部の摩擦を避けるために、部門間での給与の同等性を維持する必要があります。
The government is trying to maintain parity in educational opportunities for all citizens.
政府は、すべての市民に対して教育機会の均等を維持しようと努めています。
To maintain parity in game play, new characters are often balanced against existing ones.
ゲームプレイの均等を維持するため、新しいキャラクターは既存のキャラクターと比較してバランス調整されることがよくあります。
The two superpowers attempted to maintain nuclear parity during the Cold War.
冷戦中、二つの超大国は核戦力の均等を維持しようと試みました。
Our goal is to maintain feature parity between the mobile and desktop versions of the software.
私たちの目標は、ソフトウェアのモバイル版とデスクトップ版の間で機能の同等性を維持することです。
Maintaining price parity across different sales channels can be challenging but essential.
異なる販売チャネル間で価格の同等性を維持することは困難ですが、不可欠です。
The legal system aims to maintain parity in the treatment of all individuals under the law.
法制度は、法の下におけるすべての個人の扱いの均等を維持することを目指しています。
For a fair competition, the rules must be designed to maintain parity among teams.
公正な競争のためには、チーム間の均等を維持するようにルールが設計されなければなりません。
「~に遅れをとらないようにする」「~と歩調を合わせる」という意味で、競争相手や進捗速度に注目し、相対的な差が生じないようにするニュアンスが強いです。'maintain parity'よりも、動きや変化の連続性に着目している点で異なります。少しカジュアルな文脈でも使われます。
「~と同レベルに留まる」「~と互角の状態を保つ」という意味で、'maintain parity'に非常に近い表現です。'parity'が「同等性」という名詞であるのに対し、'on par'は「同等で」という状態を表す句です。若干'maintain parity'の方が公式な響きがあります。
「同等性を達成する」という意味で、まだ同等ではない状態から同等な状態へと変化させる行動に焦点が当てられます。'maintain parity'は既に達成された同等性を「維持する」ことを指すため、意味合いが異なります。
「平等を保証する」という意味で、'parity'が「同等」であるのに対し、'equality'は「平等」という意味合いが強く、特に人権や機会の平等など、より広範で倫理的な文脈で使われることが多いです。'maintain parity'は特定の要素における同等性に焦点を当てることが多いです。
特定の「同等性」を指す文脈でなければ、冠詞 'the' は通常不要です。抽象的な概念としての「同等性」を維持する場合、無冠詞が一般的です。ただし、特定の「同等性」が文脈上明確な場合は 'the' が使われることもあります。
'keep' も「保つ」という意味ですが、'maintain' の方が「努力して状態を維持し続ける」というニュアンスが強く、フォーマルな文脈でより適切です。特にビジネスや政策の話では 'maintain' が好まれます。
A:
How can we address the growing trade imbalance between our nations?
両国間の貿易不均衡が拡大している問題に、どう対処すべきでしょうか?
B:
We must focus on policies that help maintain parity in export and import volumes over the long term.
長期的に輸出入量の均衡を維持するのに役立つ政策に注力しなければなりません。
A:
Our new competitor is rapidly gaining market share. What's our strategy?
新しい競合他社が急速に市場シェアを伸ばしています。私たちの戦略はどうしますか?
B:
We need to invest more in R&D to maintain parity in product features and performance.
製品の機能と性能で同等性を維持するために、研究開発への投資を増やす必要があります。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード