/meɪn θiːm/
MAIN theme
mainを強く発音し、themeは「スィーム」のように、thの音を舌を軽く噛んで発音します。日本語の「テーマ」とは少し発音が異なります。
"The principal subject, idea, or topic of a discussion, piece of writing, artistic work, or event; the central or most important message."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、文学作品、映画、音楽、議論、研究プロジェクト、イベントなど、様々な文脈で「最も重要で中心的な主題」を指す際に用いられます。単に「theme」と言うよりも、それが議論や作品の「核」となる部分、つまり最も重要なメッセージやアイデアであることを強調するニュアンスがあります。フォーマル度は比較的中立で、学術的な分析から日常の会話まで幅広く使えますが、特に何かを要約したり、深く掘り下げたりする際にネイティブが自然と使う表現です。聞き手には、その内容の最も大切な点に注意を促す印象を与えます。
What's the main theme of the novel you're reading?
あなたが読んでいる小説の主要なテーマは何ですか?
The main theme of our discussion was how to improve customer satisfaction.
私たちの議論の主要なテーマは、顧客満足度を向上させる方法でした。
Love and loss are common main themes in classic poetry.
愛と喪失は、古典詩によく見られる主要なテーマです。
Could you briefly explain the main theme of your presentation?
あなたのプレゼンテーションの主要なテーマを簡単に説明していただけますか?
The main theme of this year's conference is technological innovation for a sustainable future.
今年の会議の主要なテーマは、持続可能な未来のための技術革新です。
We need to ensure that the report clearly conveys its main theme.
私たちは、報告書がその主要なテーマを明確に伝えるようにする必要があります。
The main theme of the exhibit explores the evolution of digital art.
その展示の主要なテーマは、デジタルアートの進化を探求しています。
Identifying the main theme is crucial for comprehensive analysis.
主要なテーマを特定することは、包括的な分析のために不可欠です。
His research paper's main theme centers on the socio-economic impacts of climate change.
彼の研究論文の主要なテーマは、気候変動の社会経済的影響に焦点を当てています。
The main theme of the music festival is global harmony.
その音楽祭のメインテーマは世界の調和です。
The teacher asked the students to identify the main theme of the story.
先生は生徒たちに物語の主要なテーマを特定するように求めました。
Let's stick to the main theme during the discussion.
議論中は主要なテーマから逸れないようにしましょう。
「main theme」とほぼ同義で、どちらも「中心的なテーマ」を意味します。文脈によっては「central」の方がより「中心性」を強調する場合がありますが、日常的な使い分けに大きな違いはありません。
「重要なテーマ」「鍵となるテーマ」という意味で、「main theme」と非常に近いですが、「key」は「その理解に不可欠な」「問題を解く鍵となる」というニュアンスを強調します。
「最も優先されるテーマ」というニュアンスを含みます。「main theme」と同様に主要なテーマを指しますが、複数のテーマがある中で一番最初に来る、または最も重要であることを示唆する場合があります。
「支配的なテーマ」という意味で、ある作品や議論の中で最も目立ち、他の要素を凌駕するほど強い影響力を持つテーマを指します。「main theme」よりも「顕著さ」や「優位性」を強調します。
「根底にあるテーマ」「潜在的なテーマ」という意味で、表面には直接現れないが、その根底に流れている重要なメッセージや思想を指します。「main theme」はより明確に提示される中心的なテーマを指すのに対し、「underlying theme」は読み解く必要がある深層的なテーマを示します。
「大きなテーマ」と言いたくなるかもしれませんが、英語では「main theme」や「central theme」が自然です。「big」を使うと「大規模な」という物理的なニュアンスが強くなることがあります。
「important theme」も間違いではありませんが、「main theme」は「最も中心となる、核となる」というニュアンスが強く、単に「重要な」というだけでなく、その中核であることを強調します。文脈によって使い分けましょう。
A:
What did you think of the new superhero movie?
あの新しいスーパーヒーロー映画、どうだった?
B:
It was entertaining, but I felt the main theme of teamwork wasn't fully explored.
面白かったけど、チームワークというメインテーマが十分に掘り下げられていないと感じたよ。
A:
So, to summarize, what's the main theme we should keep in mind for this quarter's project?
では、まとめると、今四半期のプロジェクトで私たちが念頭に置くべき主要なテーマは何でしょうか?
B:
The main theme is 'customer-centric innovation'. Every decision should reflect that.
主要なテーマは「顧客中心のイノベーション」です。全ての決定にそれを反映させるべきです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード