lucky break
発音
/ˌlʌki ˈbreɪk/
LUCKY BREAK
💡 「lucky」は弱めに「ラキ」と発音し、「break」を強く「ブレイク」と発音します。全体としては「ラキ ブレイク」というリズムです。
使用情報
構成単語
意味
予期せぬ幸運、棚ぼた、思いがけない好機や出来事。
"An unexpected and advantageous piece of good fortune or a favorable opportunity that comes by chance, often when it is much needed or when one is in a difficult situation."
💡 ニュアンス・使い方
「lucky break」は、偶然にもたらされる良い機会や幸運な出来事を指します。特に、困難な状況にいる時や何かを求めている時に、思いがけず良い状況に転じた場合によく使われます。 **どんな場面で使うか**: 仕事で偶然良いチャンスが巡ってきた時、宝くじが当たった時、困難な状況から予期せぬ形で抜け出せた時など、主に個人的な経験について話す際に使われます。カジュアルな会話でよく登場しますが、ビジネスシーンでも、あまりフォーマルすぎない文脈であれば使用可能です。特に「困っていた時に偶然助けられた」といった状況でよく用いられます。 **どんな気持ちを表すか**: 驚き、感謝、喜びといったポジティブな感情を表します。「まさかこんな良いことが起こるとは!」というニュアンスを含みます。偶然性に起因する喜びや安堵感を示します。 **フォーマル度**: 比較的インフォーマル寄りのニュートラルです。非常にフォーマルな会議や文書では避ける方が無難ですが、日常的なビジネス会話やEメールでは問題なく使われます。 **ネイティブがどう感じるか**: 誰にでも起こりうる幸運な出来事を表現する、非常に自然で一般的なフレーズだと感じます。親しみやすさがあり、日常会話で頻繁に耳にします。
例文
I got stuck in traffic, but then I found a shortcut. What a lucky break!
渋滞にはまったんだけど、裏道を見つけたんだ。棚ぼただったね!
Finding that old collectible at the flea market for a dollar was a lucky break.
フリーマーケットであの古いコレクターズアイテムを1ドルで見つけられたのは、思いがけない幸運でした。
He missed the train, but that turned out to be a lucky break because the next one was an express.
彼は電車を逃したけれど、次の電車が特急だったから、それがかえって幸運なことになった。
I thought I lost my wallet, but a kind stranger found it. That was a real lucky break!
財布をなくしたと思ったけど、親切な見知らぬ人が見つけてくれたんだ。本当に幸運だったよ!
Getting a free upgrade to first class was a totally lucky break.
ファーストクラスに無料アップグレードしてもらえたのは、まったくの棚ぼたでした。
We were almost out of gas, then we saw a gas station just around the corner. A lucky break!
ほとんどガソリンがなかったんだけど、ちょうど角を曲がったところにガソリンスタンドがあったんだ。ラッキーだった!
She got picked for the lead role because the original actress got sick. It was a lucky break for her.
彼女が主役になったのは、元々の女優が病気になったからだ。彼女にとっては幸運な巡り合わせだった。
Our competitor's unexpected withdrawal from the bid was a lucky break for our company.
競合他社が入札から予期せず撤退したのは、弊社にとって幸運な出来事でした。
The market suddenly shifting in our favor gave us a lucky break to launch our new product.
市場が突然我々に有利に動いたことは、新製品を発売する上で思いがけない好機となりました。
The discovery of a new, untapped resource in the region proved to be a significant lucky break for the nation's economy.
その地域で未開発の新しい資源が発見されたことは、国の経済にとって重要な幸運な出来事となりました。
類似表現との違い
「lucky break」と非常に似ていますが、「stroke of luck」の方がやや文学的で、運命的なニュアンスを含むことがあります。ビジネスやよりフォーマルな場面でも使いやすい表現です。どちらも予期せぬ幸運を表します。
金銭的な、または物質的な予想外の利益や収入に特化して使われます。「棚ぼた」という意味では共通しますが、対象が限定的です。例えば、宝くじの当選や予期せぬ遺産など。
よりフォーマルで、偶発的かつ良い結果をもたらす出来事を指します。ビジネス文書や法律、保険の文脈でよく使われる傾向があり、日常会話ではあまり使いません。
意図しない行動や出来事が、結果として予想外に良い結果をもたらした場合に用いられます。計画外のポジティブな結果に焦点が当たります。例えば、間違って作ったものが傑作になった場合など。
より一般的な「幸運」を指し、「lucky break」のように特定の「予期せぬ好機」というよりは、広範な良い運勢や状況を指します。継続的な幸運にも使えます。
学習のコツ
- 💡予期せぬ良い出来事や偶然の好機を表現する際に使うと自然です。
- 💡「What a lucky break!」のように感嘆文で使うと、驚きや喜びの感情がより強く伝わります。
- 💡「棚ぼた」という日本語のニュアンスに非常に近い表現なので、その感覚で使うと良いでしょう。
対話例
友人がたまたまチケットを手に入れた話
A:
Hey, are you going to the concert tonight? Tickets were impossible to get.
ねえ、今夜のコンサート行く?チケット全然手に入らなかったんだけど。
B:
I wasn't planning to, but then a friend had an extra ticket because someone cancelled last minute. Total lucky break!
行く予定はなかったんだけど、友達が急遽キャンセルが出たからって余りのチケットをくれたんだ。完全に棚ぼただったよ!
仕事での予期せぬ良い展開
A:
How did your presentation go yesterday? I heard there were some unexpected changes.
昨日のプレゼンテーションどうでしたか?予期せぬ変更があったと聞きましたが。
B:
It was tough, but then the key decision-maker happened to be in the audience, which was a real lucky break. He gave us great feedback.
大変でしたが、偶然にも意思決定者が聴衆の中にいらっしゃって、それが本当に幸運なことでした。素晴らしいフィードバックをいただけました。
Memorizeアプリで効率的に学習
lucky break を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。