/lɒŋ fɔːr ðə deɪ/
LONG for the DAY
「long」と「day」をはっきりと、感情を込めて発音します。「for」と「the」は軽く、速めに繋げて発音されることが多いです。
"To eagerly and strongly desire for a specific future day or event to arrive, often due to a strong hope or yearning for what that day will bring."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある特定の未来の日や出来事が訪れることを、非常に強く、しばしば感情的に待ち望んでいる状態を表します。ポジティブな期待感(例: 休暇、特別なイベント、成功)だけでなく、困難な状況からの解放や、切実な願い(例: 平和、解決)を表す際にも使われます。単に「楽しみにしている」というよりも、深い願望や切望のニュアンスが強く、やや詩的で情熱的な響きがあります。日常会話でも使われますが、書面やスピーチで感情を強調したい時に効果的です。フォーマル度は中程度で、ビジネスの文脈でも、感情を込めた表現として使われることがあります。
I long for the day when I can finally retire and travel the world.
ついに引退して世界を旅できる日を待ち望んでいます。
She longed for the day her children would return from their overseas trip.
彼女は子供たちが海外旅行から帰ってくる日を待ち焦がれていました。
We all long for the day when this pandemic is finally over.
私たちは皆、このパンデミックがようやく終わる日を切望しています。
He longs for the day he graduates and starts his dream job.
彼は卒業して夢の仕事に就く日を切望しています。
The team longs for the day they can celebrate the successful completion of the project.
チームはプロジェクトの成功を祝うことができる日を待ち望んでいます。
The company leadership longs for the day our new product dominates the market.
会社の上層部は、新製品が市場を席巻する日を待ち望んでいます。
Humanity longs for the day when peace prevails across all nations.
人類は、全ての国に平和が訪れる日を切望しています。
Activists long for the day when true equality is achieved for everyone.
活動家たちは、真の平等が全ての人々に実現される日を切望しています。
They have been longing for the day to reunite with their family.
彼らは家族と再会する日をずっと待ち焦がれていました。
I long for the day when I can finally visit Japan again.
また日本を訪れることができる日を待ち望んでいます。
「long for the day」よりも口語的でカジュアル。「待ちきれない」という非常に強い興奮や期待を表す。ビジネスのフォーマルな場面では避けるべきです。
より一般的で、フォーマルな場面でも使える期待感を表現します。「long for the day」ほど切実な願望や深い感情は含まず、純粋に楽しみな気持ちを伝えます。
「long for the day」と非常に意味が近く、強い切望を表します。「yearn」は「long」よりもさらに深く、苦しいほどの憧れや望みを表現する、やや文学的な響きのある単語です。
特定の日の訪れを「夢見ている」というニュアンス。現実的な期待よりも、願望や理想に焦点が当てられ、実現可能性は必ずしも考慮されない場合があります。ロマンチックな文脈で使われることもあります。
客観的かつ丁寧な表現で、強い期待を持って日を待つことを表します。感情的な「切望」よりも、行動としての「待つ」という側面に重点が置かれます。ビジネスメールや公式な文書でも使用可能です。
「~を強く望む」という意味の動詞longの後には、前置詞'for'が続きます。'to'を使うのは間違いです。
特定の「その日」を指すため、冠詞は不定冠詞'a'ではなく定冠詞'the'を使うのが自然です。特定の未来の時点を指しています。
「the day」の後に動詞句を続ける場合は、関係副詞'when'を使うか、不定詞'to come'を使うのが適切です。'the day comes'と直接続けるのは文法的に誤りです。
A:
Are you excited for your vacation next month?
来月の休暇、楽しみにしてる?
B:
Oh, absolutely! I long for the day I can just relax on the beach.
もちろん!ビーチでゆっくりできる日を待ち望んでいるよ。
A:
This project is really challenging, but the potential payoff is huge.
このプロジェクトは本当に大変だけど、うまくいけば見返りは大きいですね。
B:
Indeed. I long for the day we announce its successful completion to the board.
そうですね。取締役会に成功を報告できる日を待ち望んでいます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード