long time no see
発音
/ˌlɔːŋ taɪm nəʊ ˈsiː/
long TIME no SEE
💡 「Long time」は比較的平坦に、そして「no see」と続けて発音し、「see」に最も強いアクセントを置くのが自然です。全体として一息で言うようなリズムを意識しましょう。
使用情報
構成単語
意味
お久しぶりです、久しぶりですね。
"A greeting used when meeting someone you haven't seen for a significant period. It expresses pleasure and often surprise at the reunion."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、中国語の直訳 '好久不见 (hǎojiǔ bùjiàn)' から来ているとされており、文法的には不完全ですが、英語の慣用句として広く定着しています。非常にカジュアルで親しみを込めた挨拶であり、久しぶりに会った友人、家族、昔の知人など、気心の知れた相手に対して使われます。フォーマルな場やビジネスシーンでは不適切とされ、目上の人には使いません。ネイティブスピーカーからは、その文法的な不完全さゆえに、どこか愛嬌があり、親しみやすい表現として受け取られます。特に予期せぬ再会や、久しぶりに会うことを楽しみにしていた気持ちを表す際にぴったりです。
例文
Oh, Mark! Long time no see! How have you been?
おっと、マーク!久しぶり!元気にしてたかい?
Hey Sarah, long time no see! What brings you to this part of town?
やあ、サラ、久しぶりだね!どうしてこんなところに?
Is that you, Tom? Wow, long time no see! You haven't changed a bit.
まさか、トム?わあ、久しぶり!全然変わってないね。
Long time no see, Aunt Carol! It's great to see you at the family gathering.
キャロル叔母さん、お久しぶりです!家族の集まりでお会いできて嬉しいです。
I bumped into an old high school friend today. 'Long time no see!' we both exclaimed.
今日、高校時代の旧友に偶然会ったんだ。「久しぶり!」と二人で叫んだよ。
After ten years, meeting my college roommate was amazing. We just kept saying 'Long time no see!'
10年ぶりに大学のルームメイトに会ったのは最高だったよ。僕らは「久しぶり!」と言い続けたんだ。
Long time no see, guys! Ready for our annual hiking trip?
みんな、久しぶり!恒例のハイキング旅行の準備はできた?
When I saw my former colleague at a conference, I couldn't help but say, 'Long time no see!'
会議で以前の同僚に会ったとき、思わず「お久しぶりです!」と言ってしまった。
類似表現との違い
より文法的で、フォーマル度が高い表現です。ビジネスシーンや目上の人に対しても使えますが、'long time no see'のような親密さやカジュアルな響きはありません。
'long time no see' と同様に非常にカジュアルで親しい相手に使います。「途方もなく長い間会っていない」という、より強調されたニュアンスがあります。
久しぶりの再会時に「どれくらいぶりだろう?」と相手に問いかける疑問形です。会話のきっかけとして使われます。
再会できたことへの喜びを直接的に表現する、温かい挨拶です。こちらもカジュアルな状況でよく使われます。
よくある間違い
'long time no see' は、文法的な規則に従わず、この形で一つの挨拶として機能します。動名詞や他の文法構造を挿入する必要はありません。
過去形にする必要はなく、常にこのフレーズ自体が「久しぶり」という現在の状況を表します。
'long time no see' は極めてカジュアルな表現であり、ビジネスやフォーマルな場では不適切です。相手に失礼な印象を与えかねません。
学習のコツ
- 💡文法的には不完全ですが、定型句としてそのまま使いましょう。
- 💡親しい友人や家族、昔の同僚など、気心の知れた相手にのみ使用してください。
- 💡感情を込めて「Oh, long time no see!」のように言うと、より自然で親しみが伝わります。
- 💡ネイティブスピーカーもよく使う、非常に一般的で愛される表現です。
対話例
街で偶然、以前のクラスメイトに遭遇した場面
A:
Is that you, Ken? Wow, long time no see!
もしかしてケン?わあ、久しぶり!
B:
Oh my goodness, Lisa! Yeah, it's me! How are you doing?
なんてことだ、リサ!そうだよ、僕だよ!元気にしてた?
数年ぶりに旧友と居酒屋で再会した場面
A:
Hey Mike! Long time no see, man! Grab a seat!
やあ、マイク!久しぶりじゃないか!座ってくれよ!
B:
Thanks, Tom! Yeah, it feels like ages. What's new with you?
ありがとう、トム!本当に久しぶりだね。最近どうしてる?
Memorizeアプリで効率的に学習
long time no see を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。