left a lasting impression

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/lɛft ə ˈlæstɪŋ ɪmˈprɛʃən/

left a LASTing imPRESSion

💡 「lasting(長続きする)」と「impression(印象)」に特に強勢を置き、リズムよく発音します。「left a」は連結して軽く発音するのが自然です。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス芸術・文化教育・学習旅行・観光人間関係メディア・エンターテイメント

構成単語

意味

長く心に残る印象を与えた、強い印象を残した、忘れられない足跡を残した。

"To have created a significant and memorable effect on someone or something for a considerable period, often leaving a deep and enduring memory or impact."

💡 ニュアンス・使い方

人、場所、出来事、芸術作品などが強く記憶に残り、その後も影響を与え続けるような状況で使われます。ポジティブな意味合いで使われることが多いですが、ネガティブな状況(例: 嫌な経験が強く心に残った)でも使用可能です。比較的フォーマルな場面からカジュアルな会話まで幅広く使えますが、やや洗練された表現という印象を与えます。ネイティブスピーカーにとっては、深い記憶や影響を効果的に伝える、表現力豊かなフレーズとして認識されます。

例文

The breathtaking view from the mountain peak left a lasting impression on all of us.

カジュアル

その山頂からの息をのむような景色は、私たち全員に忘れられない印象を残しました。

Her kindness and generosity left a lasting impression on me during my difficult time.

カジュアル

苦しい時期に彼女が見せてくれた親切と寛大さは、私の心に深く刻まれました。

The concert's innovative stage design left a lasting impression on the audience.

カジュアル

そのコンサートの革新的なステージデザインは、観客に強い印象を与えました。

The delicious meal at that hidden restaurant truly left a lasting impression.

カジュアル

あの隠れ家レストランでの美味しい食事は、本当に忘れられない思い出となりました。

The new employee's insightful questions during the meeting left a lasting impression on the management team.

ビジネス

新入社員が会議中にした洞察力のある質問は、経営陣に強い印象を残しました。

The company's commitment to customer service has consistently left a lasting impression on its clients.

ビジネス

その企業の顧客サービスへの取り組みは、常に顧客に良い印象を与え続けています。

The presentation on sustainable development left a lasting impression on the attendees, sparking new ideas.

ビジネス

持続可能な開発に関するプレゼンテーションは、参加者に強い印象を残し、新たなアイデアを引き出しました。

The professor's passionate lecture on ancient history left a lasting impression on many students.

フォーマル

その教授による古代史に関する情熱的な講義は、多くの学生に強い印象を与えました。

His philanthropic efforts in the community have undoubtedly left a lasting impression on generations.

フォーマル

地域社会における彼の慈善活動は、間違いなく何世代にもわたる永続的な足跡を残しました。

The historical event left a lasting impression on the nation's identity and future policies.

フォーマル

その歴史的出来事は、国のアイデンティティと将来の政策に永続的な影響を与えました。

類似表現との違い

「strong impression」は印象が強かったことを強調しますが、「lasting impression」は『時間的に長く続く』という持続性まで含意します。一時的な強い印象であれば 'strong impression' で十分ですが、長く記憶に残る場合は 'lasting impression' が適しています。

stuck with meカジュアル

より口語的でカジュアルな表現で、個人的な体験や感情に焦点を当てます。「私に強く残った」「忘れられない」というニュアンスが強く、主観的な感情を表現する際に使われます。「left a lasting impression」はより客観的・公式な文脈でも使えます。

「impact」は「影響、衝撃」という意味合いが強く、「印象」だけでなく、具体的な変化や効果をもたらしたことを含意します。「lasting impression」は主に感情や記憶に与える影響ですが、「impact」はより広範な影響を指します。

非常に詩的で感情的な表現で、文字通り「記憶に深く刻み込まれた」という強いニュアンスを持ちます。「left a lasting impression」よりも個人的かつドラマティックな感情を伴います。口語でも使われますが、やや文学的な響きがあります。

よくある間違い

made a lasting impression
left a lasting impression

「印象を与える」という場合、一般的に動詞は 'leave' を使います。'make an impression' も使われますが、'lasting impression' との組み合わせでは 'leave' の方がより自然で一般的です。

left a lasted impression
left a lasting impression

「lasting」は「長続きする」という意味の現在分詞形容詞であり、「lasted」という過去分詞形は使いません。形容詞の形に注意しましょう。

left a lasting impress
left a lasting impression

「印象」という意味の名詞は 'impression' です。'impress' は動詞形(〜に印象を与える)または名詞として使われることもありますが、このフレーズでは 'impression' を使います。

学習のコツ

  • 💡「leave」の過去形「left」を用いることが多いですが、現在形「leaves」や未来形「will leave」でも使えます。
  • 💡ポジティブな文脈で使うことが多いですが、例外的(しかし自然)にネガティブな文脈でも使用可能です。
  • 💡「lasting」の代わりに「deep」「strong」「profound」などの形容詞を使って、異なるニュアンスの「印象」を表現することもできます。
  • 💡特に心に残る経験や出来事を話す際に効果的な表現です。

対話例

友人と旅行の思い出について話している場面

A:

How was your trip to Kyoto?

京都旅行どうだった?

B:

It was amazing! The serene temples and beautiful gardens really left a lasting impression on me.

最高だったよ!静かなお寺と美しい庭園が本当に忘れられない印象を残したんだ。

上司と新製品のプレゼンテーションについて話している場面

A:

The client seemed very impressed with your presentation.

クライアントはあなたのプレゼンテーションにとても感銘を受けていたようですね。

B:

I hope so. Our goal was to ensure our innovative approach left a lasting impression.

だといいですね。私たちの目標は、革新的なアプローチが強い印象を残すことでしたから。

Memorizeアプリで効率的に学習

left a lasting impression を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習