/leɪ ʌp/
lay UP
「レイ」と「アップ」を滑らかにつなげ、特に「アップ」に強勢を置くと自然な発音になります。
"To store something, especially provisions, money, or goods, for future use or to keep them safe."
ニュアンス・使い方
将来の必要に備えて、計画的に物資や資源を集めておくというニュアンスが強いです。特に、食料品、燃料、冬支度などの文脈でよく使われます。お金を貯蓄する際にも使えますが、'save up' の方がより一般的です。ややフォーマルな響きがあり、大規模な貯蔵や、いざという時のための備蓄を指す場合によく用いられます。
We need to lay up enough firewood for the winter.
冬のために十分な薪を蓄えておく必要があります。
My grandparents always laid up preserves from their garden.
私の祖父母はいつも庭で採れたもので保存食を作っていました。
They're laying up supplies just in case of a natural disaster.
彼らは自然災害に備えて物資を備蓄しています。
I'm trying to lay up some extra cash for my vacation.
休暇のために少しばかりお金を貯めようとしています。
Let's lay up some snacks for the long trip.
長い旅行のためにスナックを少し買い込んでおきましょう。
The company decided to lay up extra inventory to mitigate potential supply chain issues.
その会社は潜在的なサプライチェーンの問題を軽減するため、余分な在庫を確保することに決めました。
We need to lay up funds for future expansion plans.
私たちは将来の事業拡大計画のために資金を蓄える必要があります。
It is wise to lay up resources during prosperous times to prepare for lean years.
豊かな時に資源を蓄えておくことは、不況期に備えるために賢明です。
Ancient civilizations would lay up grain in granaries to ensure food security.
古代文明では食料安全保障を確保するために穀物を貯蔵庫に蓄えていました。
The government plans to lay up strategic reserves of essential materials.
政府は必要不可欠な物資の戦略的備蓄を計画しています。
"To be confined to bed or incapacitated by illness or injury. (Often used in the passive voice.)"
ニュアンス・使い方
予期せぬ病気や怪我によって、一時的に日常生活を送れなくなる状況を表します。同情や気遣いのニュアンスを含むことが多く、日常会話でよく使われる表現です。フォーマル度は中程度で、「I was laid up with the flu for a week.」のように、原因を 'with' で続けることが一般的です。
I was laid up with a bad cold all weekend.
週末はずっとひどい風邪で寝込んでいました。
She's been laid up with a broken leg for a month.
彼女は足の骨折で1ヶ月間寝込んでいます。
My cat got laid up after falling from the tree.
うちの猫は木から落ちて怪我で動けなくなりました。
He got laid up after twisting his ankle during the game.
彼は試合中に足首を捻挫して動けなくなってしまいました。
Don't worry, I'm just laid up with a minor fever.
心配しないで、軽い熱で寝込んでいるだけだから。
Mr. Tanaka is laid up with an illness and will be out of the office for a few days.
田中さんは病気で寝込んでおり、数日間欠勤いたします。
Unfortunately, our key technician is laid up with a severe back problem.
残念ながら、当社の主要技術者は重度の腰痛で動けなくなっています。
The esteemed professor was laid up for several weeks following a surgical procedure.
尊敬される教授は、外科手術の後、数週間にわたり床に臥せっていました。
Due to an unforeseen medical condition, the athlete was laid up and unable to compete.
予期せぬ病状のため、その選手は活動を停止し、競技に出場できませんでした。
"To take a ship, vehicle, or machine out of service and store it, often for a period of inactivity or repair."
ニュアンス・使い方
主に船や大型の車両、機械などに使われる表現です。季節的な理由(例:冬の間)や、修理・保守、経済的な理由(不況で運航停止)で一時的に使用を中止する意味合いが強く、やや専門的な文脈で使われることが多いです。能動態でも受け身でも使われます。
I'm going to lay up my motorcycle for the winter.
冬の間はバイクを保管しておくつもりです。
We had to lay up our old car in the garage because it broke down.
古い車が故障したので、ガレージに置いておくしかなかった。
The boat will be laid up until spring.
そのボートは春まで停泊されます。
The shipping company decided to lay up several vessels due to a downturn in global trade.
その海運会社は世界貿易の低迷により、いくつかの船舶の使用を停止することを決定しました。
We need to lay up the old machinery until we can get parts for repair.
修理部品が手に入るまで、その古い機械は使用停止にしておく必要があります。
Many airlines laid up aircraft during the pandemic.
多くの航空会社はパンデミック中、航空機を駐機させました。
The naval fleet was laid up at the base for routine maintenance and overhaul.
海軍艦隊は定期的な整備とオーバーホールのために基地に係留されました。
Economic conditions forced the transportation firm to lay up a significant portion of its truck fleet.
経済状況により、その運送会社はトラックフリートの大部分を一時的に使用停止にせざるを得ませんでした。
「lay up」が広範な「貯蔵」を指すのに対し、「stock up」は特に食料品や消耗品など、日常的に消費する物を多めに買い込んで備蓄するという、より口語的で具体的なニュアンスがあります。
「lay up」と非常に似ていますが、「store up」は物理的な貯蔵だけでなく、エネルギーや知識、記憶などを蓄積する比喩的な意味でも広く使われます。「lay up」は物理的な物資や船などの貯蔵に限定されることが多いです。
「lay up」が病気や怪我で「寝込む」状態を表すのに対し、「be confined to bed」は文字通り「ベッドに縛り付けられている」という、よりフォーマルで、病状が重い、または動くことができない状態を強調する表現です。
「lay up」は病気や怪我で活動できない具体的な状況を指すのに対し、「be out sick」は単に「病気で仕事を休んでいる、欠席している」という、より一般的な状況を伝える表現です。具体的な状態よりも欠席の事実を伝える際に使われます。
病名(例: flu, cold)の前には通常 'the' をつけます。一般的に「〜で寝込む」の形で使う際は 'be laid up with [病気/怪我]' とします。
「〜のために備蓄する」と言う場合、'lay up' の後に直接備蓄する物(supplies)を置くのが自然です。「〜 for ...」は目的を表しますが、この場合は「何を」備蓄するかに焦点を当てます。
A:
Hey, I haven't seen you around for a while. Are you doing okay?
ねえ、しばらく見かけなかったけど、元気にしてる?
B:
Oh, I was laid up with a nasty flu last week. Just getting back on my feet.
ああ、先週ひどいインフルエンザで寝込んでたんだ。ようやく回復してきたところだよ。
A:
Do we have enough fuel for the fireplace for the whole winter?
暖炉の燃料は冬の間ずっと足りるかな?
B:
I think so. Dad laid up a huge pile of logs last month.
うん、大丈夫だと思うよ。先月、お父さんがたくさんの薪を蓄えてくれたから。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード