「laudation」の類語・言い換え表現
称賛、賞賛の意を表す言葉で、特に公の場での称賛を指します。名詞
laudationより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(4語)
commendation
(推薦、称賛)ニュアンス: 公式な場面での評価や推薦を指すことが多いです。特に仕事や業績に関連して使われます。
He received a commendation for his excellent work.
彼は素晴らしい仕事に対して推薦状を受け取りました。
The commendation highlighted her contributions to the project.
その推薦状は彼女のプロジェクトへの貢献を強調しました。
eulogy
(追悼の言葉)ニュアンス: 故人を称賛するために行われるスピーチや文章を指します。特に葬儀で使われることが多いです。
The eulogy was a heartfelt tribute to the deceased.
その追悼の言葉は故人への心からの賛辞でした。
He delivered a touching eulogy that moved everyone.
彼は皆を感動させる心温まる追悼の言葉を述べました。
laud
(称賛する)ニュアンス: 動詞であり、何かを称賛する行為そのものを指します。特に正式な文脈で使われることが多いです。
The critics laud the film for its originality.
批評家たちはその映画の独創性を称賛しています。
He was lauded for his remarkable achievements.
彼はその素晴らしい業績を称賛されました。
exaltation
(高揚、称賛)ニュアンス: 特に感情的な高まりや、強い称賛の感情を表す言葉です。使用は比較的限られた文脈で見られます。
His exaltation of the hero was evident in his speech.
彼の英雄への称賛は彼のスピーチに明らかでした。
The poet wrote of the exaltation of nature.
その詩人は自然の称賛について書きました。
中立的な表現(11語)
acclaim
(称賛)ニュアンス: 公に高く評価されることを指し、特に芸術や業績に対して使われます。一般的にポジティブな評価を意味します。
The actor received much acclaim for his performance.
その俳優は彼の演技に対して多くの称賛を受けました。
The book was met with critical acclaim.
その本は批評家からの称賛を受けました。
applause
(拍手、称賛)ニュアンス: 主に聴衆からの反応として、拍手や賛同を意味します。公演やスピーチ後に聞かれることが多いです。
The audience gave a standing ovation and loud applause.
観客はスタンディングオベーションと大きな拍手を送りました。
Her speech was met with enthusiastic applause.
彼女のスピーチは熱心な拍手で迎えられました。
praise
(称賛、賞賛)ニュアンス: 一般的な称賛の表現で、様々な場面で使われることができます。特に親しい関係の中で使われることが多いです。
She received praise for her hard work.
彼女はその努力に対して称賛を受けました。
The teacher praised the students for their progress.
先生は生徒たちの進歩を称賛しました。
admiration
(感心、賞賛)ニュアンス: 他者の特性や業績に対する深い感心を表す言葉で、個人的な感情が含まれます。
She has my admiration for her dedication.
彼女の献身には感心しています。
His work deserves admiration from all of us.
彼の仕事は私たち全員から称賛されるべきです。
recognition
(認識、評価)ニュアンス: 業績や努力が他者によって認められることを指します。公式な場面でも使われますが、一般的な評価を含みます。
He received recognition for his innovative ideas.
彼は革新的なアイデアに対して評価されました。
The award is a recognition of her hard work.
その賞は彼女の努力の評価です。
celebration
(祝賀、称賛)ニュアンス: 特定の業績や出来事を祝うことを指し、通常はポジティブな感情を伴います。
The celebration of her success was well-attended.
彼女の成功を祝うイベントには多くの人が参加しました。
They held a celebration in honor of the team's victory.
チームの勝利を祝うために祝賀会を開きました。
tribute
(賛辞、敬意)ニュアンス: 特定の人や事象に対する敬意や感謝を表すことが多く、特に公の場での表現として使われることがあります。
They paid tribute to the late artist.
彼らは故アーティストに賛辞を捧げました。
The documentary was a tribute to her life's work.
そのドキュメンタリーは彼女の人生の仕事への賛辞でした。
honor
(名誉、尊敬)ニュアンス: 特定の人や業績に対して与えられる評価で、特に名誉や称賛の意味を含みます。
It was an honor to receive the award.
その賞を受け取ることができて光栄でした。
They honored her for her contributions to the community.
彼女の地域への貢献を称えました。
fame
(名声、評判)ニュアンス: 広く知られていることや、特定の業績によって得られる評価を指します。名声は一般的に公的なもので、良い意味でも悪い意味でも使われます。
His fame grew after the movie's release.
その映画の公開後、彼の名声は高まりました。
She enjoyed the fame that came with her success.
彼女は成功に伴う名声を楽しんでいました。
ovation
(盛大な拍手)ニュアンス: 特に公演やパフォーマンスの後に行われる、感謝や称賛のための拍手を指します。一般的に大きな拍手や立ち上がっての拍手を含みます。
The performer was greeted with a thunderous ovation.
そのパフォーマーは大きな拍手で迎えられました。
After the speech, he received a rousing ovation.
スピーチの後、彼は盛大な拍手を受けました。
applaud
(拍手する、称賛する)ニュアンス: 動詞で、称賛する行為を表し、特に拍手を伴うことが多いです。カジュアルな文脈でも使われます。
We applaud her efforts in the community.
私たちは彼女の地域への努力を称賛します。
The audience applauded the speaker after the presentation.
観客はプレゼンテーションの後、スピーカーを称賛しました。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード