/ləˈkɒnɪk rɪˈplaɪ/
lə-CO-nic re-PLY
💡 「ラコニック」は『コ』に、「リプライ」は『ライ』に強勢を置いて発音します。全体的にやや硬い響きのあるフレーズです。
"A brief, concise, and often abrupt or blunt response that conveys little information or emotion, sometimes to the point of seeming rude or uncommunicative."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、返答が極めて短いことを指します。ポジティブな文脈では「的確で無駄がない」と評価されることもありますが、多くの場合、「そっけない」「ぶっきらぼう」「感情がこもっていない」といったネガティブなニュアンスで使われます。質問に対して必要最小限の情報しか与えず、相手とのコミュニケーションを深めようとしない態度を示唆することがあります。フォーマル度は比較的高く、文学作品やビジネス文書、ジャーナリズムなどで、人物の性格描写や状況説明に用いられることが多いです。日常会話で頻繁に使う表現ではありませんが、知的な会話で使われることがあります。語源は古代ギリシャのラコニア地方(スパルタ)の住民が簡潔な言葉遣いを好んだことに由来します。
His laconic reply left us wondering what he really thought.
彼のそっけない返答に、私たちは彼が本当は何を考えているのか分からずじまいでした。
She was known for her laconic replies, never using more words than necessary.
彼女は簡潔な返答で知られており、必要以上に言葉を使うことはありませんでした。
The CEO's laconic reply to the reporter's question offered little new information.
CEOの簡潔な返答は、記者の質問に対してほとんど新しい情報を提供しませんでした。
Despite the long email, I received only a laconic reply: 'Understood.'
長いメールを送ったにもかかわらず、私は『了解しました』というそっけない返答しか受け取りませんでした。
His laconic reply gave no hint of his true feelings.
彼の簡潔な返答からは、本心が全く読み取れませんでした。
The general's laconic reply conveyed a sense of unwavering resolve.
将軍の簡潔な返答は、揺るぎない決意の感覚を伝えました。
Critics praised the author's ability to create vivid characters through their laconic replies.
批評家は、著者が登場人物の簡潔な返答を通して鮮やかなキャラクターを作り出す能力を賞賛しました。
A laconic reply can sometimes be more impactful than a lengthy explanation.
簡潔な返答は、時には長々とした説明よりも影響力を持つことがあります。
He gave a laconic reply when asked about his vacation plans.
彼は休暇の予定について尋ねられた時、そっけない返答をしました。
The new employee's laconic reply during the meeting was noted by the manager.
会議中の新しい従業員の簡潔な返答は、マネージャーに注目されました。
単に「短い返事」を意味し、ニュアンスは中立的です。必ずしも「そっけない」や「ぶっきらぼう」という感情は含まれません。汎用性が高く、より一般的な表現です。
`laconic reply` と非常に似ていますが、`terse reply` の方が「簡潔すぎて無愛想、ぶっきらぼう、不快感を与える」という否定的なニュアンスがより強調されます。`laconic` はまだ中立的な評価も可能ですが、`terse` は批判的な文脈で使われることが多いです。
最もカジュアルで口語的な表現で、文字通り「短い答え」を意味します。フォーマルな場面や書き言葉ではあまり使われません。簡潔さ自体を問題視しない、ごく一般的な表現です。
`laconic reply` よりも明確に否定的なニュアンスが強く、「ぶっきらぼうで失礼な返事」を意味します。相手を怒らせたり不快にさせたりする意図があるかのような、攻撃的な簡潔さを指します。
簡潔でありながら、的を射た、含蓄のある、賢明な言葉やコメントを指します。`laconic reply` が持つ「そっけない」という否定的なニュアンスはなく、むしろポジティブな意味合いで使われます。
`laconic` は形容詞なので、名詞を修飾します。動詞を修飾する場合は副詞形の `laconically` を使うのが適切ですが、「そっけない返答をする」という場合は `give a laconic reply` のコロケーションが自然です。
`laconic` は言葉の少なさや簡潔さを表す形容詞であり、笑顔など言葉以外の表現には通常使いません。控えめな笑顔であれば `faint smile` や `slight smile` などが適切です。
A:
Did you get a clear answer from Tom about the project budget?
トムからプロジェクト予算について明確な回答をもらえましたか?
B:
Not really. He just gave me a rather laconic reply: 'We'll see.'
いえ、特に。彼はただ『様子を見よう』と、かなりそっけない返事をしただけです。
laconic reply を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。