/ɪt wɪl nɑːt biː/
it will NOT be
「will not」は「won't」と縮約されることが多く、口語では「won't be」の方が一般的です。「will not be」とフルで発音する場合は、「not」を比較的強く発音することで否定の意図が明確になります。繋げて発音する際も、各単語をはっきりと発音します。
"Used to state that something will not happen, exist, or be true in the future; it expresses a negative prediction or certainty about a future state or event."
ニュアンス・使い方
この表現は、未来の状況や状態が「そうではない」ということを客観的に、あるいは話者の意思に基づいて明確に否定する際に使われます。比較的フォーマルな響きがあり、公式な文書やビジネスシーンでよく用いられますが、強い否定や確信を伝えたい日常会話でも使われます。カジュアルな会話では「it won't be」と縮約形を使うことが圧倒的に多いです。特定の形容詞や副詞(例:easy, long, possibleなど)と組み合わせて使われることが非常に多く、未来の可能性や期待を否定する際に重要な役割を果たします。ネイティブは、縮約しないことでより強調された否定の意味を感じることがあります。
It will not be easy to solve this problem, but we must try.
この問題を解決するのは簡単ではないでしょうが、私たちは試みなければなりません。
Don't worry, it will not be long until your turn comes.
心配しないで、あなたの番が来るまで長くはかからないでしょう。
I'm sure it will not be a problem if we follow the instructions.
指示に従えば、問題にはならないと確信しています。
The weather forecast says it will not be sunny tomorrow.
天気予報によると、明日は晴れないでしょう。
It will not be necessary to bring your own equipment.
ご自身の機材を持ってくる必要はありません。
Given the current market conditions, it will not be possible to meet the original sales targets.
現在の市場状況を考慮すると、当初の売上目標を達成することは不可能でしょう。
The board has decided that it will not be advisable to proceed with the merger at this time.
取締役会は、現時点での合併を進めるのは賢明ではないと決定しました。
It will not be feasible to implement all proposed changes within the given timeframe.
提示された期間内に提案された全ての変更を実施することは現実的ではないでしょう。
According to the terms of the contract, it will not be permissible to disclose this information to third parties.
契約条項によれば、この情報を第三者に開示することは許可されません。
It will not be an exaggeration to say that this discovery will revolutionize the field.
この発見がその分野に革命をもたらすと言っても過言ではないでしょう。
It will not be possible for the government to ignore public opinion on this matter.
政府がこの問題に関する世論を無視することはできないでしょう。
「it will not be」の縮約形。意味は同じですが、より口語的でカジュアルな響きがあります。日常会話で頻繁に使われます。
現在の状況や事実について「〜ではない」と否定する表現です。時制が未来ではなく現在であり、「it will not be」が未来の否定であるのに対し、こちらは現在の否定に用いられます。
「〜であるはずがない」「〜である可能性がない」という強い否定や不可能性を表します。「it will not be」が単に未来の否定であるのに対し、こちらは「論理的に不可能である」というニュアンスを含みます。
「〜ではないかもしれない」「〜でない可能性がある」という推量や不確実性を表します。「it will not be」が未来の否定を断定するのに対し、こちらは可能性を否定するニュアンスが強いです。
助動詞(will)の後に否定の副詞(not)が来るのが正しい語順です。
「not」の後に動詞の原形「be」を忘れる間違いです。助動詞「will」の後には動詞の原形が続きます。形容詞の「possible」を直接続けることはできません。
「will」と「be going to」はどちらも未来を表しますが、通常は同時に使いません。どちらか一方で未来を表します。
A:
Do you think we can complete the project by the end of next month?
来月末までにプロジェクトを完了できると思いますか?
B:
Unfortunately, it will not be possible to meet that deadline given the current resource allocation.
残念ながら、現在のリソース配分ではその期限に間に合わせることはできないでしょう。
A:
Are you going to the concert this Saturday?
今週土曜日のコンサートに行く?
B:
I wish I could, but it will not be possible. I have to work.
行きたいのはやまやまだけど、無理なんだ。仕事があるんだ。
A:
Should I pack a heavy jacket for our trip to Hawaii?
ハワイ旅行に厚手のジャケットを持って行った方がいい?
B:
No, it will not be cold there. A light cardigan will be enough.
いいえ、あちらは寒くないでしょう。薄手のカーディガンで十分ですよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード