/ɪts hɑːrd nɒt tuː ˈnoʊtɪs/
it's HARD not to NOTICE
「ハード (HARD)」と「ノーティス (NOTICE)」を特に意識して強く発音すると自然なリズムになります。't' は's'の後なのであまり強く発音されません。
"It is very difficult or impossible to avoid seeing or becoming aware of something due to its prominence or obviousness."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、何かがあまりにも明白で、見過ごすことができない、あるいは無視できないと感じる状況で使われます。目の前の事実や状況が非常に顕著であるため、それに対して意見を述べたり、反応せざるを得ないときに用いられます。ポジティブな状況、ネガティブな状況、客観的な観察など、幅広い感情を表すことができます。例えば、誰かの変化が非常に大きい、あるいは何かの問題が非常に目立つ、といった場合です。フォーマル度は「neutral」で、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使えますが、口語的な響きも持ち合わせています。ネイティブは、物事が非常に明白で、言及する価値があると感じる際に自然な表現として頻繁に使用します。
Her new hairstyle is so striking, it's hard not to notice.
彼女の新しい髪型はとても印象的なので、気づかずにはいられません。
He's been working out a lot; it's hard not to notice his improved physique.
彼はたくさん運動しているので、体つきが良くなったことに気づかずにはいられません。
The strong smell of freshly baked bread made it hard not to notice the new bakery.
焼きたてパンの強い香りで、新しいパン屋さんに気づかずにはいられませんでした。
They're always laughing together; it's hard not to notice their great chemistry.
彼らはいつも一緒に笑っているので、彼らの素晴らしい相性に気づかずにはいられません。
The sudden increase in online traffic makes it hard not to notice the success of our latest campaign.
オンラインアクセス数の突然の増加は、最新キャンペーンの成功に気づかずにはいられないほどです。
The consistent high performance of your team, Ms. Tanaka, is hard not to notice.
田中さんのチームの一貫した高い業績は、気づかざるを得ません。
The global shift towards renewable energy sources is becoming increasingly hard not to notice.
再生可能エネルギー源への世界的な移行は、ますます無視できないものとなっています。
The inconsistencies in the presented data were hard not to notice during the audit.
提示されたデータにおける矛盾は、監査中に気づかずにはいられないものでした。
Every time I walk by, the cafe is full. It's hard not to notice how popular it's become.
通りかかるたびにそのカフェは満席です。どれだけ人気になったか、気づかずにはいられません。
The vivid colors of the autumn leaves make it hard not to notice the changing season.
紅葉の鮮やかな色彩は、季節の移り変わりに気づかずにはいられないほどです。
「hard」よりもさらに強い表現で、「絶対に気づかないわけにはいかない」という、気づかないことが不可能であるというニュアンスです。「hard」が「難しい」であるのに対し、「impossible」は「不可能」を意味するため、より断定的で強調された表現です。
「〜せずにはいられない」という口語的な表現で、「it's hard not to notice」と非常に近い意味で使われます。「cannot help but do」は「どうしても〜してしまう」という強制的な感情を表し、より感情的なニュアンスが含まれることがあります。「it's hard not to notice」の方がやや客観的な響きを持つことがあります。
「明らかだ」という、気づくこと自体が不要なくらい明白である状態を表します。「it's hard not to notice」は「気づくことは難しいことではない」というプロセスを含みますが、「it's obvious」は既に気づいている、または気づかないはずがないという結果に焦点を当てています。
動詞 'notice' を使う際は、必ず不定詞の 'to' を伴って 'to notice' とする必要があります。'it's hard not + 動詞の原形' は間違いです。
意味は通じますが、この定型表現では 'hard' が使われることが一般的で自然です。'difficult' を使うと少し硬い印象になります。
A:
Have you seen Sarah recently? She seems much more confident.
最近サラに会った?すごく自信がついたみたいだね。
B:
Oh, yes! It's hard not to notice. She's really shining in meetings now.
ええ、そうですね!気づかずにはいられませんよ。会議でも本当に輝いています。
A:
That new cafe downtown looks really popular.
街の新しいカフェ、すごく人気みたいだね。
B:
Definitely. Every time I pass by, it's packed. It's hard not to notice how busy it is.
そうだね。通るたびに満員だよ。どれだけ混んでいるか、気づかずにはいられないね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード