「invites」の類語・言い換え表現
招待する、呼びかける動詞
invitesより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(5語)
request
(要求する)ニュアンス: 何かをお願いする際に使う言葉で、特にフォーマルな場面で使用されます。友人に頼む場合よりも、上司に何かをお願いする時に適しています。
I request your presence at the meeting.
会議への出席をお願い申し上げます。
She requested additional information from the client.
彼女は顧客から追加情報を求めました。
propose
(提案する)ニュアンス: 何かを提案する際に使われ、特に新しいアイデアや計画を話し合う時に使います。カジュアルな会話でも使えるが、フォーマルな場面にも適しています。
He proposed a new strategy for the project.
彼はそのプロジェクトのための新しい戦略を提案しました。
I would like to propose a toast.
乾杯を提案したいと思います。
summon
(呼び寄せる、召喚する)ニュアンス: 公式な場面で特定の人を呼び寄せる場合に使います。特に緊急性がある場合や法的な文脈で使われることが多いです。
The court summoned him to testify.
裁判所は彼を証言するよう召喚しました。
She was summoned to the principal's office.
彼女は校長室に呼び寄せられました。
entreat
(懇願する)ニュアンス: 非常に強いお願いや願いを表す表現で、特に感情が込められた時に使います。緊急性や重要性がある場合のお願いに適しています。
She entreated him to stay.
彼女は彼に留まってほしいと懇願しました。
He entreated the committee for a reconsideration of the decision.
彼は委員会に決定の再考を懇願しました。
call upon
(呼びかける、求める)ニュアンス: 特定の人に行動を求める際に使う表現です。特にフォーマルな状況でよく見られます。
I call upon the community to support this initiative.
このイニシアティブを支援するよう地域社会に呼びかけます。
The president called upon citizens to participate in the election.
大統領は市民に選挙に参加するよう呼びかけました。
中立的な表現(8語)
ask
(尋ねる、頼む)ニュアンス: 一般的なお願いや質問をする際に使います。カジュアルで日常的な場面で非常に多用される言葉で、あまりフォーマルな印象はありません。
Can I ask you a favor?
お願いをしてもいいですか?
She asked him to help with the project.
彼女は彼にプロジェクトを手伝ってほしいと頼みました。
invite
(招待する)ニュアンス: 非常に一般的で、特に社交的な場面で使われます。友人や知人をイベントに招待する際に使われ、カジュアルからフォーマルまで幅広く対応しています。
I would like to invite you to my birthday party.
私の誕生日パーティーに招待したいです。
They invited us to their wedding.
彼らは私たちを結婚式に招待しました。
bid
(入札する、要求する)ニュアンス: 特定の目的や条件に対して、公式に呼びかける際に使います。特にビジネスやオークションの文脈で使用されることが多いです。
He bid for the contract during the auction.
彼はオークションで契約の入札をしました。
The company bid high to secure the deal.
その会社は契約を確保するために高い金額を提示しました。
encourage
(励ます、促す)ニュアンス: 他者に行動を促す場合に使われます。単に招待するだけでなく、参加を促すニュアンスがあります。
I encourage you to join the club.
そのクラブに参加することをお勧めします。
Teachers encourage students to ask questions.
教師は生徒に質問をするよう促します。
entice
(誘惑する、引き寄せる)ニュアンス: 何か魅力的なものを提示して人を引き寄せる際に使います。特にマーケティングや広告の文脈でよく見られます。
The company entices customers with discounts.
その会社は割引で顧客を引き寄せます。
They used a catchy slogan to entice the audience.
彼らは観客を引き寄せるためにキャッチーなスローガンを使用しました。
prompt
(促す、刺激する)ニュアンス: 他者に行動を促す場合に使われ、特に何かをするように背中を押すような意味合いがあります。カジュアルからフォーマルまで使用可能です。
The manager prompted the team to submit their reports.
マネージャーはチームにレポートを提出するよう促しました。
She prompted him to share his ideas.
彼女は彼にアイデアを共有するよう促しました。
urge
(強く促す)ニュアンス: 何かをするように強く促す表現で、特に緊急性や重要性がある場合に使用されます。友人や家族に対しても使われることがあります。
I urge you to consider this opportunity.
この機会を検討するよう強くお勧めします。
The doctor urged him to quit smoking.
医者は彼に禁煙するよう強く促しました。
bring in
(招く、導入する)ニュアンス: 新しいアイデアや人をチームやプロジェクトに導入する際に使用されます。特にビジネスの文脈でよく見られます。
We need to bring in more experts for this project.
このプロジェクトにはもっと専門家を招く必要があります。
The company plans to bring in new technology.
その会社は新しい技術を導入する予定です。
カジュアルな表現(3語)
call
(呼ぶ、呼びかける)ニュアンス: 人を呼ぶ場合に使われ、特に電話や声を使って呼びかける時に適しています。カジュアルな場面でよく使われます。
I will call you later.
後で電話します。
She called him to join the game.
彼女は彼にゲームに参加するよう呼びかけました。
invite over
(招待する(家などに))ニュアンス: 友人や知人を自宅や特定の場所に招待する時に使います。カジュアルな会話でよく使用されます。
I invited him over for dinner.
彼を夕食に招待しました。
Let's invite some friends over this weekend.
今週末に友達を招待しましょう。
ask for
(お願いする、求める)ニュアンス: 特定の物や行動を求める際に使い、カジュアルな会話で非常によく使われます。
I asked for help with my homework.
宿題の手伝いをお願いしました。
She asked for a raise.
彼女は昇給を求めました。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード