類語・言い換え

incitement」の類語・言い換え表現

扇動、刺激、煽動の意味を持つ。名詞

incitementより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 15フォーマル: 3中立: 7カジュアル: 5

フォーマルな表現(3語)

#1

fomentation

(扇動、煽動)
フォーマル

ニュアンス: 特に社会的な不満や対立を引き起こす行動を指すことが多い。通常はネガティブな文脈で使われる。

やや少ない政治的議論社会問題

The fomentation of unrest can lead to serious consequences.

不安定を引き起こすことは深刻な結果を招く可能性がある。

His actions were seen as fomentation of rebellion.

彼の行動は反乱の扇動と見なされた。

よく使う組み合わせ: fomentation of dissent, fomentation of violence
incitement」と「fomentation」の違いを詳しく見る
#2

instigation

(扇動、煽動)
フォーマル

ニュアンス: 特定の行動を引き起こすために人を動かすことを指し、特に犯罪や暴力的な行為を促す場合に使われることが多い。

一般的法的文書ニュース

He was charged with instigation of violence.

彼は暴力の扇動で起訴された。

The instigation of the riot was investigated by the police.

暴動の扇動は警察によって調査された。

よく使う組み合わせ: instigation of violence, instigation of conflict
incitement」と「instigation」の違いを詳しく見る
#3

exhortation

(勧告、奨励)
フォーマル

ニュアンス: 強く何かをするように促すことを指し、特に道徳的な観点からの呼びかけを含む場合が多い。ポジティブな意味合いを持つことが多い。

やや少ないスピーチ教育

The leader’s exhortation inspired the team.

リーダーの奨励がチームを鼓舞した。

Her exhortation to vote was powerful.

彼女の投票を促す呼びかけは力強かった。

よく使う組み合わせ: strong exhortation, public exhortation
incitement」と「exhortation」の違いを詳しく見る

中立的な表現(7語)

#4

agitation

(動揺、扇動)
中立

ニュアンス: 主に感情をかき立てるような状況や行動を指し、政治的な活動などで使われることが多い。従って、感情的な不安定さを含むことが多い。

一般的政治活動デモ

The agitation among the crowd was palpable.

群衆の中の動揺は明らかだった。

His speech caused a lot of agitation.

彼のスピーチは多くの動揺を引き起こした。

よく使う組み合わせ: public agitation, political agitation
incitement」と「agitation」の違いを詳しく見る
#5

encouragement

(励まし、促進)
中立

ニュアンス: 人を前向きにさせる行動や言葉を指し、ポジティブな意味合いが強い。特に、成長や改善を促す際に用いる。

非常に一般的教育日常会話

She gave him encouragement to pursue his dreams.

彼女は彼の夢を追うための励ましを与えた。

The team's encouragement led to a successful project.

チームの励ましが成功したプロジェクトにつながった。

よく使う組み合わせ: moral encouragement, strong encouragement
incitement」と「encouragement」の違いを詳しく見る
#6

provocation

(挑発、刺激)
中立

ニュアンス: 他人の反応を引き出すための行動や言葉を指し、通常は敵対的な意図を伴う。議論や対立を引き起こすことが目的である。

一般的政治的な場面日常会話

His comments were seen as a provocation.

彼のコメントは挑発と見なされた。

The provocation led to a heated debate.

その挑発は激しい議論を引き起こした。

よく使う組み合わせ: verbal provocation, deliberate provocation
incitement」と「provocation」の違いを詳しく見る
#7

stimulus

(刺激、促進)
中立

ニュアンス: 何かを活性化させたり、動かしたりする要因を指し、ポジティブまたはネガティブな文脈で使われる。特に生物学や経済学でよく使われる。

一般的経済学科学

The economic stimulus helped the country recover.

経済的な刺激は国の回復を助けた。

Visual stimuli can enhance learning.

視覚的な刺激は学習を促進する。

よく使う組み合わせ: economic stimulus, visual stimulus
incitement」と「stimulus」の違いを詳しく見る
#8

inspiration

(インスピレーション、刺激)
中立

ニュアンス: 創造性や新しいアイデアを引き出すことを指す。ポジティブな文脈で使われることが多く、人々を動機付ける要因となる。

非常に一般的創作活動ビジネス

Her art is a source of inspiration for many.

彼女のアートは多くの人にインスピレーションを与えている。

The speech was filled with inspiration.

そのスピーチはインスピレーションに満ちていた。

よく使う組み合わせ: creative inspiration, source of inspiration
incitement」と「inspiration」の違いを詳しく見る
#9

spur

(刺激、促すこと)
中立

ニュアンス: 何かを行動に移させるための刺激を指し、ポジティブな意味合いを持つ場合が多い。特に動機付けに関する文脈で使われる。

非常に一般的ビジネス教育

The incentive was designed to spur innovation.

そのインセンティブは革新を促すために設計された。

Her success spurred him to work harder.

彼女の成功は彼をもっと働かせる刺激となった。

よく使う組み合わせ: spur action, spur change
incitement」と「spur」の違いを詳しく見る
#10

provoking

(挑発、引き起こすこと)
中立

ニュアンス: 意図的に何かを引き起こす行動を指すが、特にネガティブな反応を引き起こすことに重点が置かれる。しばしば対立を生むことがある。

一般的政治的議論メディア

His comments were provoking backlash.

彼のコメントは反発を引き起こしていた。

Provoking a reaction can be risky.

反応を引き起こすことはリスクがある。

よく使う組み合わせ: provoking controversy, provoking discussion
incitement」と「provoking」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(5語)

#11

prodding

(刺激、促すこと)
カジュアル

ニュアンス: 特に何かをするようにやんわりと促すことを指し、少しカジュアルな感じがある。友好的な意図を持つが、しばしばしつこく感じられることもある。

一般的日常会話カジュアルな状況

She was prodding him to finish his project.

彼女は彼にプロジェクトを終わらせるように促していた。

A little prodding can help motivate them.

少しの刺激が彼らのやる気を引き出すことができる。

よく使う組み合わせ: gentle prodding, friendly prodding
incitement」と「prodding」の違いを詳しく見る
#12

goading

(挑発、そそのかすこと)
カジュアル

ニュアンス: 相手の反応を引き出すために、特に意図的に挑発する行動を指す。ネガティブな意味合いが強い。

やや少ない日常会話カジュアルな状況

His goading eventually led to a fight.

彼の挑発は結局、喧嘩に発展した。

She was goading him into responding.

彼女は彼を反応させるために挑発していた。

よく使う組み合わせ: goading remarks, goading behavior
incitement」と「goading」の違いを詳しく見る
#14

teasing

(からかうこと、刺激すること)
非常にカジュアル

ニュアンス: 軽い挑発の意味で使われ、しばしば友好的な関係の中で行われる。悪意は少なく、遊び心のあるやり取りに使われる。

非常に一般的友人同士カジュアルな会話

They were teasing each other playfully.

彼らは楽しげにお互いをからかっていた。

Her teasing was meant to lighten the mood.

彼女のからかいは雰囲気を和らげるためのものだった。

よく使う組み合わせ: playful teasing, good-natured teasing
incitement」と「teasing」の違いを詳しく見る
#15

nudging

(軽く押すこと、促すこと)
非常にカジュアル

ニュアンス: やんわりと行動を促すことを指し、通常は親しみのある方法で行われる。特に友好的な意図がある場合に使われる。

一般的カジュアルな会話友人同士

She was nudging him to make a decision.

彼女は彼に決断を促していた。

A little nudging can help him get started.

少しの刺激が彼を始めさせることができる。

よく使う組み合わせ: gentle nudging, friendly nudging
incitement」と「nudging」の違いを詳しく見る
#10

provoking

(挑発すること)
カジュアル

ニュアンス: 人を刺激して反応を引き起こすことを指し、通常は意図的に行われる。特にネガティブな反応を狙う場合が多い。

一般的日常会話議論

His remarks were provoking anger among the audience.

彼の発言は聴衆の間に怒りを引き起こしていた。

Provoking a strong reaction is not always advisable.

強い反応を引き起こすことは必ずしも賢明ではない。

よく使う組み合わせ: provoking conflict, provoking discussion
incitement」と「provoking」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード