in the meantime
発音
/ɪn ðə ˈmiːntaɪm/
in the MEANTIME
💡 「meantime」は一語として発音し、「mean」の部分を強く、長く発音します。全体的にリズミカルに発音すると自然です。
使用情報
構成単語
意味
その間に;さしあたり、とりあえず。何かが起こるまでの間や、最終的な解決策が決定するまでの間に行う行動や状態を示す際に用いられます。
"During the period of time between two events, or while something else is happening. It is used to describe what is happening in the interim period before a main event or solution occurs."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある状況が展開するのを待っている間や、最終的な結論が出るまでの「つなぎ」となる時間について言及する際に使われます。例えば、主要な計画が進行中である間に、別の小さなタスクをこなす場合などに適しています。急いでいるというよりは、落ち着いて状況に対応しているというニュアンスがあります。フォーマル度に関しては、日常会話からビジネスシーン、書き言葉まで幅広く使える非常に汎用性の高い表現であり、ネイティブも頻繁に使用します。
例文
I'll start cooking dinner. In the meantime, could you set the table?
夕食を作り始めるね。その間に、テーブルをセッティングしてもらえる?
The doctor will be with you shortly. In the meantime, please have a seat.
もうすぐ先生がお呼びします。さしあたり、どうぞお座りになってお待ちください。
We're waiting for our flight to board. In the meantime, let's grab some coffee.
フライトの搭乗を待っているんだ。その間にコーヒーでも飲もうか。
The new manager will arrive next month. In the meantime, Sarah will be in charge of the team.
新しい部長は来月着任します。それまでの間、サラがチームを担当します。
We expect the client's feedback by the end of the week. In the meantime, let's refine the presentation slides.
週末までにはクライアントからのフィードバックがあるはずです。それまでの間、プレゼンテーションのスライドを洗練させましょう。
The system update is scheduled for tonight. In the meantime, please save all your work.
システムアップデートは今夜予定されています。それまでの間、全ての作業を保存してください。
The final decision will be announced at the next board meeting. In the meantime, all departments are requested to prepare their reports.
最終決定は次回の役員会議で発表されます。それまでの間、全部門は報告書の準備をお願いいたします。
A temporary solution has been implemented to address the immediate issue. In the meantime, our engineers are working on a permanent fix.
緊急の課題に対処するため、一時的な解決策が導入されました。それまでの間、当社のエンジニアは恒久的な修正に取り組んでいます。
The next train is in 20 minutes. In the meantime, we could check the timetable for connections.
次の電車は20分後だね。その間に乗り換えの時刻表を確認できるよ。
I'm waiting for my friend to call. In the meantime, I'm just watching TV.
友達からの電話を待っているんだ。それまでの間、テレビを見ているよ。
類似表現との違い
意味は非常に似ており、多くの場合交換可能です。ただし、'in the meantime' は「その時間の間」という期間に焦点を当て、しばしば何かの準備や一時的な行動を示すのに対し、'meanwhile' は「その一方で」と、同時進行している別の状況や事態を示す際に使われる傾向があります。文頭で使われることが多い点も共通しています。
「さしあたり」「今のところ」という意味で、一時的な状態や行動を示す点で似ています。'in the meantime' が期間全体を指すのに対し、'for now' はより現在の時点に焦点を当て、一時的な解決策や現在の状況を強調します。
より直接的で具体的な時間の期間を指します。'in the meantime' とは異なり、強調したい特定の期間を指す場合に使われることが多く、より説明的なニュアンスがあります。汎用性は 'in the meantime' の方が高いです。
'in the meantime' とほぼ同じ意味ですが、よりフォーマルな響きがあります。ビジネス文書や公式な場面で使われることが多く、日常会話では 'in the meantime' の方が一般的です。
よくある間違い
'meantime' は一語の名詞です。間にスペースを入れずに 'meantime' と続けて書くのが正しい形です。
'meanwhile' は単独で副詞として使われるか、文頭に置かれます。'in the meanwhile' という組み合わせは一般的ではありません。代わりに 'meanwhile' または 'in the meantime' を使いましょう。
学習のコツ
- 💡文頭や文中に配置することで、話の流れをスムーズにする接続詞的な役割を果たします。
- 💡何かを待っている状況で、その間の「つなぎ」として何をするかを示す際に便利です。
- 💡'meantime' は一語で綴ります。スペルミスに注意しましょう。
対話例
友人とカフェで待ち合わせている状況
A:
Our friend Alex said he'll be here in about 15 minutes.
友達のアレックスが15分くらいで着くって言ってたよ。
B:
Okay. In the meantime, let's order some drinks.
わかった。それまでの間、何か飲み物でも注文しようか。
職場で新しいプロジェクトの準備を進めている状況
A:
The project leader will finalize the budget next week.
プロジェクトリーダーは来週予算を確定します。
B:
Got it. In the meantime, we should focus on gathering all the necessary data.
承知しました。それまでの間、必要なデータを全て集めることに注力すべきですね。
自宅で修理業者を待っている状況
A:
The technician said he'd arrive between 2 and 4 PM.
技術者の方は午後2時から4時の間に来ると言ってたわ。
B:
Alright. In the meantime, I'll clean up the living room.
よし。それまでの間、リビングを片付けておくよ。
Memorizeアプリで効率的に学習
in the meantime を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。