during that period

コロケーション英検3級A2TOEIC ★★★★TOEIC 500点目標

発音

/ˈdʊərɪŋ ðæt ˈpɪəriəd/

DURing THAT PERIod

💡 「during」は『デュアリング』のように発音し、「that」は短く、「period」は『ピリオド』のように発音します。全体的にリズムよく発音することを意識しましょう。「that」は強調されることもあれば、軽く発音されることもあります。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス学校・教育歴史科学金融ニュース・報道

構成単語

意味

その特定の期間中に、その当時。文脈で既に言及された、または明らかにされている過去のある期間を指して使われます。

"In or throughout the specific span of time that has been previously mentioned or is understood from the context; referring to an interval of time in the past."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、主に過去の特定の期間について話す際に使用されます。例えば、特定の歴史的時代、プロジェクトの実行期間、個人の人生のある段階など、以前に言及された、または文脈から明らかな期間を指す際に便利です。事実や出来事を客観的に述べる際に使われることが多く、比較的フォーマル度が高い表現ではありませんが、ビジネスや学術的な文脈でも違和感なく使えます。日常会話でも使えますが、「その時」や「その間」といったよりカジュアルな表現を選ぶこともあります。ネイティブは、ある出来事がいつ起こったか、またはある期間全体にわたって何が進行していたかを明確にするためにこのフレーズを使います。

例文

I was studying abroad during that period, so I missed a lot of family events.

カジュアル

その期間、私は留学していたので、家族のイベントにたくさん参加できませんでした。

She was really focused on her career during that period and worked tirelessly.

カジュアル

彼女はその時期、キャリアに非常に集中しており、精力的に働いていました。

What kind of music did you listen to during that period?

カジュアル

その頃、どんな音楽を聴いていましたか?

We faced several technical difficulties during that period, delaying the project.

ビジネス

その期間中、いくつかの技術的な問題に直面し、プロジェクトが遅延しました。

Our company experienced significant growth during that period.

ビジネス

当社はその期間中、著しい成長を遂げました。

Many new regulations were introduced during that period to address environmental concerns.

フォーマル

その期間中に、環境問題に対処するため多くの新しい規制が導入されました。

Historians are still debating the social impact of the reforms implemented during that period.

フォーマル

歴史家たちは、その期間中に実施された改革の社会的影響についてまだ議論しています。

I didn't have a smartphone during that period; life was simpler then.

カジュアル

その頃はスマートフォンを持っていませんでした。あの頃はもっとシンプルでしたね。

The team worked overtime frequently during that period to meet the deadline.

ビジネス

チームはその期間中、締め切りに間に合わせるため頻繁に残業しました。

The archaeological findings shed light on the daily lives of people during that period.

フォーマル

その考古学的発見は、その期間中の人々の日常生活に光を当てました。

類似表現との違い

「during that period」がある程度の長さを持つ「期間全体を通じて」を指すのに対し、「at that time」は「その時点」や「その時期」全体を指しますが、期間の継続性よりも特定の「時」に焦点を当てます。厳密な期間ではなく、より漠然とした「その頃」というニュアンスで使われることも多いです。

in those daysカジュアル

よりカジュアルで、過去の特定の時代や時期を回想する際に使われます。「during that period」が客観的な期間を指すことが多いのに対し、「in those days」は「古き良き時代」や「過去の特定の生活様式」といった、個人的な懐かしさや当時の状況を語るニュアンスを含みます。

back thenカジュアル

非常に口語的でカジュアルな表現です。「その時」「当時は」といった意味で、過去を振り返る際に使われます。フォーマルな文脈では避けられるべきで、個人的な会話でよく登場します。期間の長さを明確にするというよりは、単純に「昔は」といった意味合いが強いです。

よくある間違い

in that period
during that period

「in」も期間を表すことはありますが、「during」は「〜の間ずっと」という継続の意味合いが強いのに対し、「in」は「〜の間に(ある一点で)」や「〜期間内で(完了する)」というニュアンスになることがあります。特定の期間全体を通じて何かがあったことを言いたい場合は「during」がより自然で適切です。

during the period
during that period

「during the period」は文法的に間違いではありませんが、「the period」だけではどの期間を指すのか不明確な場合があります。「that period」とすることで、文脈から既に特定されている期間を明確に指すことができます。特に初めてその期間に言及する場合は「that」を使って特定するのが一般的です。

学習のコツ

  • 💡過去の特定の期間について話す際に使うことを意識しましょう。
  • 💡「その期間」が何を指すのか、文脈で明確にしておくことが重要です。
  • 💡主に事実や状況を客観的に説明する際に便利なフレーズです。

対話例

友人との昔の思い出話

A:

Do you remember when we lived in that old apartment?

あの古いアパートに住んでいた時のこと覚えてる?

B:

Oh, yes! I was quite stressed out during that period because of work, but we still had some fun times.

ああ、もちろん!あの頃は仕事でかなりストレスが溜まっていたけど、それでも楽しい時間もあったよね。

ビジネスミーティングでのプロジェクト進捗報告

A:

How did the initial phase of the project go?

プロジェクトの初期段階はどうでしたか?

B:

During that period, we successfully completed the market research and formed key partnerships, despite some unexpected challenges.

その期間中、いくつかの予期せぬ課題がありましたが、市場調査を成功裏に完了し、主要なパートナーシップを築くことができました。

Memorizeアプリで効率的に学習

during that period を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習