/ɪmˈpɜːrmiəbl məˈtɪəriəl/
im-PER-me-a-ble ma-TE-ri-al
「インパーミヤブル マテリアル」と発音します。「-per-」と「-te-」の部分を特に強く発音することを意識しましょう。「-meable」は「ミヤブル」のように軽く発音されます。
"A substance or material that does not allow fluids (liquids or gases) to pass through it, effectively blocking their penetration."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、液体やガスが物理的に完全に通過できない性質を持つ素材を指します。主に科学、工学、建築、製造業といった専門的な文脈で用いられ、日常会話で使われることはほとんどありません。非常にフォーマルで技術的な響きがあり、製品の機能や特性を正確に記述する際に不可欠な表現です。例えば、防水シート、保護手袋、特殊な容器などに使用される材料を説明する際に用いられます。
The roof was constructed with an impermeable material to prevent any water leakage.
その屋根は水漏れを防ぐために不浸透性の素材で建設されました。
Scientists are developing new impermeable materials for space suits.
科学者たちは宇宙服用の新しい不浸透性素材を開発しています。
This packaging uses an impermeable material to maintain the freshness of the food.
このパッケージは食品の鮮度を保つため、不浸透性素材を使用しています。
The lab requires gloves made of impermeable material to handle hazardous chemicals.
実験室では危険な化学物質を扱うため、不浸透性素材の手袋が必要です。
Concrete can become an impermeable material if properly treated and sealed.
コンクリートは適切に処理され密封されれば、不浸透性材料になります。
They designed a barrier from an impermeable material to protect the underground cables from moisture.
彼らは地下ケーブルを湿気から守るため、不浸透性素材で障壁を設計しました。
The medical device needs an impermeable material for its outer casing to ensure sterility.
その医療機器は滅菌性を確保するため、外装に不浸透性素材が必要です。
Finding a truly impermeable material that is also flexible is a significant challenge in engineering.
柔軟性も備えた真に不浸透性の素材を見つけることは、工学において大きな課題です。
Some plastics are naturally impermeable materials, making them ideal for liquid containers.
一部のプラスチックは元来不浸透性素材であるため、液体容器に最適です。
We need to select an impermeable material for the lining of the chemical storage tank.
化学貯蔵タンクの内張には、不浸透性素材を選定する必要があります。
「waterproof fabric」は「防水布」と訳され、水を通さない布地を指します。より身近な製品(衣類、テントなど)に使われることが多く、一般的な防水性を表す際に使われます。「impermeable material」は水だけでなく他の液体やガスも通さない、より広範で技術的な「不浸透性」を指します。
「liquid resistant surface」は「耐液性表面」で、液体が表面に付着しにくい、またはある程度の時間液体の浸透に耐える性質を指します。完全に液体を通さない「impermeable material」とは異なり、一定の抵抗力を持つことを示唆します。完全なブロックではない可能性があります。
「non porous material」は「非多孔質材料」で、微細な穴(気孔)がない材料を指します。多孔質ではないため、通常は液体やガスを通しにくいですが、必ずしも完全に不浸透性であるとは限りません。「impermeable material」は、その機能性(透過させないこと)に焦点を当てた表現です。
「hermetically sealed」は「密閉された」という意味で、特に空気やガスが全く漏れないように完全に密封された状態や容器を指します。これは「状態」や「結果」を表すのに対し、「impermeable material」はその「素材」の性質そのものを指します。
「permeable」は「透過性の」という意味で、「impermeable」とは全く逆の意味になります。液体の透過を防ぎたい場合は「impermeable」を使いましょう。
「impermeable」のスペルは「-meable」であり、「-mable」ではありません。誤って母音を抜かさないように注意しましょう。
「impermeable material」は専門的で硬い表現のため、日常会話や一般的な製品説明では「waterproof material (防水素材)」や「water-resistant fabric (耐水性生地)」などのより一般的な言葉を使うのが自然です。
A:
We need to ensure the new outdoor sensor casing is completely protected from moisture. What material options are we considering?
新しい屋外センサーの筐体が湿気から完全に保護されるようにする必要があります。どのような素材の選択肢を検討していますか?
B:
For complete moisture protection, we should prioritize an impermeable material that can withstand harsh weather conditions. We're currently testing a few polymer composites.
完全な湿気保護のためには、過酷な気象条件に耐えられる不浸透性素材を優先すべきです。現在、いくつかのポリマー複合材料を試験中です。
A:
The client is very concerned about potential water damage in the basement. What measures are we taking for waterproofing?
クライアントは地下室の潜在的な水害を非常に心配しています。防水のためにどのような対策をとっていますか?
B:
We've specified a high-grade impermeable material for the basement walls and floor. This will create a robust barrier against groundwater infiltration.
地下室の壁と床には高品質の不浸透性素材を指定しました。これにより、地下水の浸入に対する堅牢な障壁が作られます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード