impasse

/ɪmˈpæs/

英検準1級C1TOEIC ★★
ビジネス政治問題解決交渉

意味

名詞

行き詰まり、膠着状態、難局。特に、解決策が見つからず、進行が困難な状況を指します。

発音

/ɪmˈpæs/

imPASSE

💡 「インパス」と読まれがちですが、強勢は第2音節の「パス」に置かれ「イムパース」のように発音します。最後の「-sse」は「ス」とクリアに発音しましょう。日本語の「パス」とは異なり、口を横に広げるように意識すると良いでしょう。

例文

We hit an impasse on the project.

カジュアル

プロジェクトで難航しました。

The debate reached an impasse.

カジュアル

議論は行き詰まりました。

How to break this impasse?

カジュアル

この難局をどう打破しますか?

Find a way out of the impasse.

カジュアル

行き詰まりから抜け出す方法を見つけてください。

The talks reached an impasse.

ビジネス

交渉は行き詰まりました。

Negotiations ended in an impasse.

ビジネス

交渉は行き詰まりに終わりました。

Resolving the impasse is key.

ビジネス

行き詰まりの解決が鍵です。

They faced a political impasse.

フォーマル

彼らは政治的膠着状態に直面しました。

There was a legal impasse.

フォーマル

法的な行き詰まりがありました。

It created a diplomatic impasse.

フォーマル

それは外交上の行き詰まりを生みました。

変形一覧

名詞

複数形:impasses

文法的注意点

  • 📝「impasse」は可算名詞なので、単数形の場合は通常「an impasse」のように不定冠詞を伴います。
  • 📝「reach an impasse(行き詰まる)」や「be at an impasse(行き詰まっている)」のように、特定の動詞や前置詞と組み合わせて使われることが多いです。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:時々使われる
使用場面:
ビジネス政治外交学術問題解決交渉国際関係

類似スペル単語との違い

deadlock

impasseとほぼ同義で使われますが、deadlockはより完全に動きが止まり、どちらの側も譲らず解決の余地が少ない「膠着状態」を強調することが多いです。特に交渉や政治的な状況で使われます。

stalemate

チェス用語が語源で、双方に動きの余地がなく、決着がつかない状況を指します。外交や議論の文脈でよく使われ、impasseと同様に解決が困難な状態を示しますが、より両者の力が拮抗しているニュアンスが強いです。

gridlock

特に交通渋滞や政治の文脈で使われ、複数の要素が絡み合って身動きが取れなくなった状態を指します。impasseが行き止まりを意味するのに対し、gridlockはより複雑な要因による広範囲な停滞を強調します。

語源

由来:フランス語
語根:
im- (否定の接頭辞)passe (通過する、passerの名詞形)

📚 17世紀にフランス語の「impasse(行き止まり)」から英語に入りました。元々は文字通り「通路がない、行き止まり」という意味で、そこから「どうすることもできない状況」や「解決策が見つからない難局」という意味に転じました。

学習のコツ

  • 💡ビジネスや政治のニュース記事、報道などでよく耳にする単語です。
  • 💡「reach an impasse(行き詰まる)」や「break an impasse(行き詰まりを打開する)」という動詞とセットで覚えると、実際の会話や文章で使いやすくなります。
  • 💡名詞なので、単数形の場合は「an impasse」のように冠詞を忘れずに付けましょう。

Memorizeアプリで効率的に学習

impasse を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習