「illuminated」の類語・言い換え表現
照らされた、明るくされた形容詞
illuminatedより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(3語)
clarified
(明確にされた)ニュアンス: 物事がよりわかりやすくなるように説明されたり、情報が整理された状態を指します。情報や意見をより明確に伝える際に使用されます。
The report clarified the company's financial situation.
その報告書は会社の財務状況を明確にした。
He clarified his position on the matter.
彼はその件に関する自分の立場を明確にした。
enlightened
(啓発された)ニュアンス: 知識や理解が深まり、物事の本質を理解するようになった状態を指します。特に、精神的または知的な成長を強調する際に使用されます。
The lecture enlightened the audience about climate change.
その講義は聴衆に気候変動について啓発した。
He felt enlightened after reading the book.
彼はその本を読んだ後、啓発された気持ちになった。
illuminating
(啓発的な)ニュアンス: 物事を理解するために役立つ情報や視点を提供することを指します。特に、教育的な文脈で使用されることが多いです。
The illuminating discussion shed light on the topic.
その啓発的な議論はそのトピックに光を当てた。
Her lecture was truly illuminating.
彼女の講義は本当に啓発的だった。
中立的な表現(11語)
brightened
(明るくされた)ニュアンス: 何かが光を受けて明るくなった状態を指します。特に、自然光や人工光によって変化した状況に使用されます。
The room was brightened by the new lights.
部屋は新しい照明によって明るくなった。
Her smile brightened my day.
彼女の笑顔は私の一日を明るくした。
decorated
(装飾された)ニュアンス: 美的な目的で何かに飾りを施した状態を指します。特に、イベントや特別な機会に使われることが多いです。
The hall was decorated for the wedding.
そのホールは結婚式のために装飾された。
She decorated her room with fairy lights.
彼女は自分の部屋をフェアリーライトで飾った。
radiant
(光輝く)ニュアンス: 明るく、輝いている様子を表します。特に、輝きやエネルギーに満ちていることを強調する際に使用されます。
She had a radiant smile.
彼女は光輝く笑顔を持っていた。
The sun was radiant in the sky.
空に太陽が輝いていた。
highlighted
(強調された)ニュアンス: 特定のポイントや情報に焦点を当てて、目立たせることを指します。特に重要な点を示す際に使用されます。
The report highlighted the need for reform.
その報告書は改革の必要性を強調した。
She highlighted the main points of the presentation.
彼女はプレゼンテーションの主要なポイントを強調した。
shone
(輝いた)ニュアンス: 光を放っている状態を表します。特に、自然の光や特別な状況での輝きを強調する際に使われます。
The stars shone brightly in the night sky.
星々は夜空で明るく輝いていた。
Her talent shone through in the performance.
彼女の才能はパフォーマンスで際立った。
glowed
(ほのかに光る)ニュアンス: 弱い光を放っている状態を表します。特に、温かみのある光や穏やかな光を強調する際に使用されます。
The embers glowed in the fireplace.
炉の中の残り火がほのかに光っていた。
Her face glowed with happiness.
彼女の顔は幸せでほのかに光っていた。
beamed
(にこやかに光る)ニュアンス: 喜びや幸せを表現する際に使われる言葉で、特に顔や表情の明るさを強調します。
She beamed with pride at her achievement.
彼女は自分の成果に誇らしげに微笑んだ。
The sun beamed down on the beach.
太陽がビーチに輝いていた。
flashed
(瞬間的に光る)ニュアンス: 急に強い光を放つことを指します。特に、カメラのフラッシュや雷などの瞬間的な光に使われます。
The camera flashed during the event.
イベント中にカメラがフラッシュした。
Lightning flashed across the sky.
雷が空を横切って光った。
dazzled
(目を奪った)ニュアンス: 強い光によって視覚的に圧倒されることを指します。特に、非常に明るい光や美しいものに触れたときに使われます。
The jewels dazzled in the sunlight.
宝石が日光の中で目を奪った。
He was dazzled by her beauty.
彼は彼女の美しさに目を奪われた。
sparkled
(きらめく)ニュアンス: 小さな光点が反射して輝く様子を表します。特に、宝石や水面などの美しさを強調する際に使われます。
The stars sparkled in the night sky.
星々は夜空できらめいていた。
Her eyes sparkled with excitement.
彼女の目は興奮できらめいていた。
shimmered
(かすかに光る)ニュアンス: 微かに光っている様子を表し、特に水面や柔らかな光に使われます。
The lake shimmered in the sunlight.
湖は日光の中でかすかに光っていた。
Her dress shimmered at the party.
彼女のドレスはパーティーで光っていた。
カジュアルな表現(2語)
lit
(点灯された、照らされた)ニュアンス: 特に火や電気などによって光が生じることを指します。カジュアルな言い回しで、日常的に使われます。
The street was lit with beautiful lights.
その通りは美しい灯りで照らされていた。
She lit a candle to create a cozy atmosphere.
彼女は居心地の良い雰囲気を作るためにキャンドルに火を灯した。
lit up
(明るくなる)ニュアンス: 何かが光を受けて明るくなることを示します。「lit up」は特にイベントや特別な瞬間に使われることが多いです。
The fireworks lit up the night sky.
花火が夜空を明るくした。
Her face lit up when she saw the surprise.
彼女はそのサプライズを見たときに顔が明るくなった。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード