/ɪf aɪ ˈhædnt dʌn/
if I HADN'T done
「hadn't」は「ハドゥント」のように、最後のTはほとんど発音しないか、軽く舌を歯茎に当てるだけで止めることが多いです。全体的に滑らかに繋げて発音します。
"Used in the third conditional to express a hypothetical past situation that is contrary to what actually happened, often implying regret, relief, or a different outcome for a past event."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、過去に実際に起こった出来事とは異なる状況を仮定し、「もしあの時、私が〜していなかったら(どうなっていたか)」という結果について述べる際に使われます。主に以下の感情を伝えることができます。 - **後悔**: 「もっと違う行動をしていればよかった」という気持ち。 - **安堵**: 「〜しなくて本当によかった」という気持ち。 - **批判/指摘**: 相手の過去の行動について「〜していなかったら」と指摘する気持ち。 - **感謝**: 誰かの助けや行動がなかったらどうなっていたかを語る気持ち。 フォーマル度は中立的で、日常会話からビジネス、学術的な議論まで幅広く使用されます。非常に一般的な文法構造であり、ネイティブスピーカーは日常的に使います。常に主節(例: I would have done, I wouldn't have been able to do)とセットで使われることに注意が必要です。
If I hadn't studied harder, I wouldn't have passed the exam.
もしもっと一生懸命勉強していなかったら、試験に合格できなかったでしょう。
If I hadn't taken that detour, I would have been stuck in the traffic jam.
もしあの回り道をしていなかったら、交通渋滞に巻き込まれていたでしょう。
If you hadn't called me, I would have completely forgotten about the meeting.
もしあなたが電話してくれなかったら、会議のことを完全に忘れていました。
If I hadn't moved to this city, I never would have met my best friend.
もしこの街に引っ越してこなかったら、親友に会うことはなかったでしょう。
If he hadn't invested in that startup, he wouldn't be so wealthy now.
もし彼があのスタートアップに投資していなかったら、今こんなに裕福ではなかったでしょう。
If we hadn't implemented the new strategy, our sales figures would have declined.
もし私たちが新しい戦略を実施していなかったら、売上高は減少していたでしょう。
If the team hadn't worked overtime, the project wouldn't have been completed on schedule.
もしチームが残業していなかったら、プロジェクトは予定通りに完了しなかったでしょう。
If the previous administration hadn't taken those drastic measures, the economic crisis could have worsened.
もし前の政権があの抜本的な措置を講じていなかったら、経済危機はさらに悪化していたかもしれません。
If this report hadn't been thoroughly reviewed, critical errors might have gone unnoticed.
もしこの報告書が徹底的にレビューされていなかったら、重大な誤りが見過ごされていたかもしれません。
「If it hadn't been for + 名詞」は、「もし〜がなかったら」と、特定の物事や人物が存在しなかった場合の状況を仮定します。特定の要因に焦点を当てる場合に便利です。「If I hadn't done」は、自分が主体となって行った(行わなかった)行動に焦点を当てます。
これは「If I hadn't done」の倒置形です。「If」を省略して助動詞「Had」を文頭に置くことで、よりフォーマルで強調された印象を与えます。主に書き言葉や、スピーチなどで劇的な効果を出したい場合に用いられます。
「Without + 名詞」は、「〜なしでは」「〜がなければ」という意味で、仮定法過去完了の文脈でも使えますが、より簡潔で直接的な表現です。動詞の行動ではなく、何かの存在自体がない状況を仮定する際に用いられます。
仮定法過去完了では、過去の事実と異なる仮定を表すため、助動詞は「had」を使い、否定形は「hadn't」となります。「didn't」は仮定法過去(現在の事実と異なる仮定)や単純な過去の否定に使うので、時制が合いません。
「hadn't」の後ろには必ず動詞の過去分詞形(done, seen, gone, etc.)が来ます。「do」は原形なので間違いです。
「if節」の中では「would」や「could」のような助動詞の過去形は使いません。これらの助動詞は、通常、仮定法過去完了の主節で使われます。
A:
Remember that trip to Italy? It was amazing!
イタリア旅行覚えてる?最高だったね!
B:
Definitely! If I hadn't bought that early bird ticket, it would have been so much more expensive.
本当にね!もしあの早割チケットを買っていなかったら、もっとずっと高かっただろうな。
A:
The presentation went really well today. Good job, everyone.
今日のプレゼン、本当によかったね。みんなお疲れ様。
B:
Thanks. If we hadn't put in those extra hours last week, we wouldn't have been so prepared.
ありがとう。もし先週残業していなかったら、こんなに準備万端ではなかったでしょうね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード