/ɪf aɪ həd ˈtʃoʊzn/
if I had CHOSEN
「if」と「I」は続けて発音され、「イフ・アイ」のようになります。助動詞の「had」は弱形になり、「ハッド」ではなく「ハド」や、さらに短く「アッド」のように発音されることが多いです。「chosen」の「cho」に強勢を置いて発音しましょう。
"A clause used to express a hypothetical situation in the past that did not actually happen, often implying regret, reflection on alternative outcomes, or a different past condition."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、過去に実際には行われなかった選択について、「もし別の選択をしていたらどうなっていたか」と仮定する際に使われます。多くの場合、その選択をしなかったことに対する後悔や、現在の状況がその選択によってどう変わっていたかを考える気持ちが込められています。友人とのカジュアルな会話から、ビジネスでの戦略分析、学術的な議論まで幅広く使われる中立的な表現です。ネイティブスピーカーは、過去の出来事について「たられば」の話をする際によくこの形を用います。
If I had chosen to study art, my life might be very different now.
もし私が美術を学ぶことを選んでいたら、今の人生は大きく違っていたかもしれません。
If I had chosen the other job offer, I would have gained experience in a different industry.
もし私がもう一つの仕事のオファーを選んでいたら、異なる業界での経験を積んでいたでしょう。
If I had chosen to invest in that company earlier, I would be much wealthier today.
もし私がもっと早くその会社に投資することを選んでいたら、今頃ずっと裕福になっていたでしょう。
If I had chosen to go to the party, I would have met her there.
もし私がパーティーに行くことを選んでいたら、そこで彼女に会っていたでしょう。
If I had chosen a different route, we might have avoided the traffic.
もし別のルートを選んでいたら、渋滞を避けられたかもしれませんね。
If I had chosen to specialize in a different field, my career trajectory could have been quite distinct.
もし私が別の分野を専門として選んでいたら、私のキャリアパスは全く異なっていた可能性があります。
If I had chosen to decline their proposal, the project would not have started.
もし私が彼らの提案を断ることを選んでいたら、プロジェクトは始まらなかったでしょう。
If I had chosen to speak up earlier, the misunderstanding might have been resolved sooner.
もし私がもっと早く発言することを選んでいたら、誤解はもっと早く解決されていたかもしれません。
If I had chosen to accept their terms, the merger would have been completed last month.
もし私が彼らの条件を受け入れることを選んでいたら、合併は先月完了していたでしょう。
If I had chosen to pursue further education, my academic opportunities would have expanded significantly.
もし私がさらなる教育を受けることを選んでいたら、学術的な機会は大幅に広がっていたでしょう。
「もし〜を選んでいたらよかったのに」という強い後悔や願望を表現します。「if I had chosen」が事実に基づかない仮定を述べるのに対し、「I wish I had chosen」は過去の選択に対する残念な気持ちを強調します。
「もし〜を選んでいたらどうなっていただろう?」と、疑問の形で過去の異なる選択の結果について熟考する際に使われます。「if I had chosen」が仮定を提示するのに対し、これは疑問を投げかけることで、その可能性を探るニュアンスが強いです。
「if」が省略され、倒置の形になった仮定法過去完了の表現です。よりフォーマルな場面や書き言葉で用いられることが多く、「if I had chosen」よりもやや硬い印象を与えます。
「せめて〜を選んでさえいれば」という、実現しなかった過去の選択に対する非常に強い後悔や願望を表します。「if I had chosen」よりも感情的なニュアンスが強調されます。
「If I chose」は仮定法過去(現在の事実と異なる仮定)であり、「もし私が選ぶとしたら」という意味になります。過去の事実に反する仮定を表す場合は、助動詞 had + 過去分詞の「If I had chosen」を使います。
仮定法過去完了のif節には「had + 過去分詞」を使いますが、主節も「would have + 過去分詞」で合わせる必要があります。「would get」は仮定法過去の主節で使われる形です。
A:
Do you ever wonder what your life would be like now if you had chosen a different major?
もし違う専攻を選んでいたら、今の人生はどうなっていたんだろうって思うことある?
B:
Definitely. If I had chosen engineering, I probably wouldn't be working in marketing today.
もちろん。もし工学を選んでいたら、今頃マーケティングの仕事はしていなかっただろうね。
A:
Looking back, if we had chosen a different supplier, we might have avoided those production delays.
振り返ってみると、もし別のサプライヤーを選んでいたら、あの生産の遅延は避けられたかもしれませんね。
B:
That's true. It's difficult to predict, but it's a good lesson for future decisions.
それはそうですね。予測は難しいですが、今後の意思決定のための良い教訓です。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード