/ɪf aɪ hɪər/
if I HEAR
「if」は軽く短く発音し、「I」は「アイ」とクリアに、「hear」は「ヒア」と続けて発音します。「hear」に強勢を置くことで、「聞く」という行為に焦点を当てたニュアンスが出ます。
"Used to introduce a conditional statement where the speaker expects or might receive information, news, or a report, and then intends to act or react based on that information. It often implies that the information is not actively sought but comes to the speaker's attention."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、将来的に何らかの情報やニュース、噂などが「耳に入ってくる」という仮定の状況を表します。多くの場合、その情報に基づいて次にどう行動するか、あるいはどう感じるかを示唆する際に使われます。例えば、「もし何か進展があれば、あなたに知らせます」といった約束や、「もしそんな噂を聞いたら、信じないだろう」といった意見表明など。情報が受動的に得られるニュアンスがあり、自ら積極的に調べに行く「find out」とは異なります。フォーマル度はニュートラルで、ビジネスから日常会話まで幅広く使えます。
If I hear anything about the party, I'll text you.
パーティーについて何か聞いたら、メールするね。
Let me know if you hear back from him.
彼から返事があったら教えてね。
If I hear any good gossip, you'll be the first to know.
何か面白い噂を聞いたら、一番に教えるよ。
I'll try to find out. If I hear anything, I'll tell you.
調べてみるよ。何か分かったら伝えるね。
If I hear that song again, it'll be stuck in my head all day.
あの曲をまた聞いたら、一日中頭から離れなくなるだろうな。
If I hear any updates on the project, I will inform the team immediately.
プロジェクトの進捗について何か聞けば、すぐにチームに報告します。
Please let me know if you hear anything from the client regarding the proposal.
提案についてクライアントから何か連絡があれば、お知らせください。
Should I hear any news regarding the policy change, I will ensure its prompt dissemination.
方針変更に関するいかなるニュースも聞き次第、速やかな伝達を徹底いたします。
If I hear a strange noise tonight, I'm definitely calling the police.
今夜変な物音を聞いたら、絶対に警察に通報する。
I hope she gets the job. If I hear good news, I'll celebrate with her.
彼女が仕事を得られるといいな。良い知らせを聞いたら、一緒にお祝いするよ。
「if I find out」は、自ら積極的に情報を探して「見つけ出す」「突き止める」という能動的なニュアンスが強いです。一方、「if I hear」は、情報が受動的に「耳に入ってくる」「聞く」というニュアンスで使われます。例えば、噂やニュースなど、意図せず入ってくる情報に対して使われることが多いです。
「if I learn」は、ある程度の学習や調査、経験を通じて「知識として得る」「学ぶ」というプロセスを伴うニュアンスがあります。「if I hear」は単に情報が耳に入ることを指すため、「learn」の方がより深い理解や知識の習得を示唆します。
「if I'm told」は、「誰かに直接言われたら」という完全に受動的な意味合いが強く、情報の出どころが明確な場合に使われます。「if I hear」は、誰が言ったか不明な噂話や、間接的に耳に入った情報など、より広範な「聞く」状況に適用されます。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
Any news on the client's decision for the project?
プロジェクトに関するクライアントの決定について、何か新しい情報はありますか?
B:
Not yet. But if I hear anything, I'll let you know immediately.
まだありません。でも、何か情報が入り次第、すぐにお知らせしますね。
A:
How's Sarah doing? Have you heard from her?
サラの調子はどう?彼女から何か聞いた?
B:
She's still recovering. If I hear she's feeling better, I'll arrange a visit.
まだ回復中だよ。彼女の体調が良くなったと聞いたら、お見舞いに行く手配をするね。
A:
Are there any good concert tickets available for next month?
来月、何か良いコンサートチケットは出ていますか?
B:
I haven't checked yet, but if I hear about anything interesting, I'll send you the link.
まだ調べてないけど、何か面白そうなものがあったら、リンクを送るね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード