/aɪ doʊnt hæv tuː ˈstʌdi/
I don't HAVE to STUdy
「don't have to」は、口語では「ドントハフタ」のように「have to」の部分が短縮されることが多いです。特に「have」のV音と「to」のT音が連結して発音されます。全体として「勉強する必要はない」という「必要がない」点に焦点が当たるため、「have」と「study」に強勢を置くことが多いです。
"This phrase indicates that there is no obligation or necessity for someone to do something. It implies freedom from a particular duty, requirement, or expectation."
ニュアンス・使い方
この表現は、何かをする義務や必要性がないことを明確に示します。強制された状況がないこと、あるいはそれが必須ではないことを伝える際に使われます。多くの場合、安心感や解放感、または単に事実を伝えるために用いられます。「〜しなくてもいいんだ」というポジティブな気持ちを表すこともあれば、単に「義務ではない」と客観的に述べることもあります。フォーマル度はニュートラルであり、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用可能です。ネイティブスピーカーは、義務がないことを簡潔に伝える際に自然にこの表現を用います。
I don't have to go to work tomorrow. It's my day off.
明日は仕事に行かなくていいんです。休みの日なので。
You don't have to apologize for that; it wasn't your fault.
そのことについて謝る必要はありませんよ。あなたのせいではなかったですから。
We don't have to decide right now. Let's think about it overnight.
今すぐ決める必要はありません。一晩考えましょう。
She doesn't have to wear a uniform at her new job.
彼女は新しい職場で制服を着る必要がありません。
Students don't have to submit their assignments until next Friday.
学生は来週の金曜日まで宿題を提出する必要はありません。
He doesn't have to pay for dinner; I'll treat him.
彼が夕食代を払う必要はありません。私がおごります。
In this contract, you don't have to disclose personal information unless it's relevant.
この契約では、関連性がなければ個人情報を開示する必要はありません。
They don't have to attend the optional workshop if they are busy.
忙しい場合は、彼らは任意のワークショップに参加する必要はありません。
We don't have to cook tonight; we can order takeout.
今夜は料理しなくてもいいよ。テイクアウトを注文できるからね。
You don't have to understand everything perfectly on the first try.
最初から全てを完璧に理解する必要はありません。
Visitors don't have to show their passports if they are only transiting.
乗り継ぎのみの場合、訪問者はパスポートを提示する必要はありません。
「don't have to」と「don't need to」は非常に似ており、多くの場合交換可能です。どちらも義務や必要性の欠如を表します。「don't need to」は、「have to」よりも内面的な「必要」に焦点を当てるニュアンスがわずかに強いこともありますが、実用上はほとんど違いがありません。
「need not」も「〜する必要がない」という意味ですが、現代英語では「don't have to」や「don't need to」よりもややフォーマルで古めかしい響きがあります。主に書面や特定の文脈で使われます。
「must not」は「〜してはいけない」という強い禁止を表します。義務がないことを示す「don't have to」とは意味が全く異なります。この二つを混同すると大きな誤解を招く可能性があります。
「shouldn't」は「〜すべきではない」という助言や不適切であることを示します。強制力や義務の否定ではなく、道徳的・常識的な観点から「そうしない方が良い」というニュアンスです。「don't have to」が「義務がない」のに対し、「shouldn't」は「推奨されない」という違いがあります。
「must not」は「〜してはいけない(禁止)」という意味になり、「〜する必要がない」という意味とは大きく異なります。「必要がない」と言いたい場合は「don't have to」を使います。意味が正反対になるので特に注意が必要です。
「have to」の否定形は「don't have to」であり、「haven't to」は文法的に誤りです。完了形と混同しないように注意しましょう。「have to」は助動詞的な働きをするため、「do」を使って否定します。
「don't have to」の「to」は不定詞のtoであり、その後には必ず動詞の原形が続きます。前置詞のto(例: look forward to seeing)とは異なるため、動名詞(-ing形)は使いません。
A:
Are you going to the office this Saturday?
今週の土曜日、会社行くの?
B:
No, I don't have to go. My project deadline isn't until next week.
いや、行く必要ないんだ。プロジェクトの締め切りは来週だしね。
A:
Should I start making dinner now?
もう夕食を作り始めた方がいい?
B:
Actually, we ordered pizza, so you don't have to cook tonight.
実はね、ピザを注文したから、今夜は料理しなくていいよ。
A:
Do I need to attend the optional training session?
任意の研修セッションに参加する必要がありますか?
B:
No, you don't have to. It's only if you want to learn more about the new software.
いいえ、必要ありません。新しいソフトウェアについてもっと学びたい場合にだけです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード