/haʊ əˈbaʊt ɪf wiː/
how aBOUT if WE
「about」の「-bou-」と「we」を特に強く発音します。「if」は軽く、前の「about」と次の「we」を繋ぐように発音すると、より自然な英語に聞こえます。
"Used to propose an idea or a course of action to someone, often in a gentle or consultative way, suggesting a conditional scenario. It invites the other person's opinion or agreement."
ニュアンス・使い方
「how about if we」は、「もし私たちが〜したらどうでしょうか?」と、相手の意見や同意を求めながら、ある行動や計画を提案する際に使われる表現です。直接的な命令や強い主張ではなく、あくまで選択肢の一つとして提示する、丁寧で協調的なニュアンスがあります。 * どんな場面で使うか:友人との休日の計画、家族旅行の目的地選び、職場の会議での新しいプロジェクトのアイデア出し、グループでの課題解決策の提案など、共同で何かを決めたり、相手の意見を尊重したいあらゆる場面で活用できます。 * どんな気持ちを表すか:相手への配慮や、一緒に物事を進めたいという協調性、そして提案に対する相手の反応を前向きに受け止める姿勢が表れます。少し控えめな提案の仕方でもあります。 * フォーマル度:比較的「ニュートラル」な表現で、カジュアルな会話からビジネスシーンまで幅広く使えます。ただし、非常に厳格なフォーマルな場では、"I propose that we..." のようなより硬い表現を選ぶこともあります。 * ネイティブがどう感じるか:非常に自然で親しみやすい表現として認識されています。相手に意見を求めるオープンな姿勢を示すため、コミュニケーションを円滑にする効果があります。
How about if we grab some pizza tonight?
今夜ピザ食べに行くのはどう?
We could watch a movie. How about if we get some popcorn too?
映画観るのもいいな。ポップコーンも買っていくのはどう?
I'm not sure what to do this weekend. How about if we go hiking?
今週末何しようか迷ってるんだ。ハイキングに行くのはどうかな?
It's getting late. How about if we call it a day and meet again tomorrow?
もう遅いね。今日はこの辺にして、また明日会うのはどう?
The weather is great today. How about if we have lunch outside?
今日は天気がいいね。外でランチにするのはどう?
The current strategy isn't working. How about if we pivot to a different market?
現在の戦略はうまくいっていません。別の市場に軸足を移すのはどうでしょうか?
We need to meet the deadline. How about if we work overtime on Saturday?
締め切りに間に合わせる必要があります。土曜日に残業するのはどうでしょうか?
To ensure clarity, how about if we send out a detailed follow-up email after this meeting?
明確にするため、この会議後に詳細なフォローアップメールを送るのはどうでしょうか?
Considering the budget constraints, how about if we explore more cost-effective solutions for the upcoming project?
予算の制約を考慮し、今後のプロジェクトにより費用対効果の高い解決策を模索するのはどうでしょうか?
Regarding the proposal, how about if we schedule a preliminary discussion with the legal team to review the terms?
提案に関して、条件を検討するため、法務チームとの予備協議を設定するのはどうでしょうか?
「if we」がない分、より直接的で簡潔な提案になります。後ろには動名詞(-ing形)や名詞が続くことが多いです。「How about going to the park?」(公園に行くのはどう?)のように使います。
「how about if we」と意味は非常に近く、交換可能であることも多いです。ただし、「what about」の方が「〜についてはどうだろう?」というニュアンスが強く、よりカジュアルに聞こえることがあります。
「〜しようよ」という、より積極的で直接的な提案や誘いのニュアンスが強いです。「Why don't we go for a walk?」(散歩に行こうよ?)のように、相手を誘う気持ちが強調されます。
「〜しましょうか?」という、丁寧でややフォーマルな提案です。主に英国英語で使われることが多く、相手に許可を求めるようなニュアンスも含まれます。「Shall we begin?」(始めましょうか?)のように使われます。
「〜しよう!」という、最も直接的でカジュアルな提案・誘いです。相手の同意を強く求め、行動を促すニュアンスがあります。友人や家族との会話でよく使われます。「Let's eat out tonight!」(今夜外食しよう!)
「if we」の後に続く動詞は原形です。「to + 動詞の原形」は使いません。
「if we」の後に続く動詞は原形です。動名詞(-ing形)は使いません。動名詞を使う場合は「if we」を省略して「How about going?」となります。
「if節」の中では、未来のことでもwillは使わず、現在形(動詞の原形)を使います。未来の提案であっても「if we go」が正しい形です。
A:
What should we do this weekend? I'm open to anything.
今週末どうしようか?なんでもいいよ。
B:
Hmm, the weather is supposed to be nice. How about if we go to the beach?
うーん、天気良さそうだよ。ビーチに行くのはどうかな?
A:
We need to find a way to increase our customer engagement.
顧客エンゲージメントを高める方法を見つける必要がありますね。
B:
How about if we launch a social media campaign with interactive quizzes?
インタラクティブなクイズを取り入れたソーシャルメディアキャンペーンを開始するのはどうでしょうか?
A:
I can't decide where to go for our summer vacation. Any ideas?
夏の休暇、どこに行くか決められないわ。何かアイデアある?
B:
The kids love theme parks. How about if we visit Disney World this year?
子供たちはテーマパークが大好きだからね。今年はディズニーワールドに行くのはどうかな?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード