/ˌhoʊmˈmeɪd ˈdʒæm/
homeMADE JAM
「home」はやや弱めに、その後の「-made」と「jam」をはっきりと発音します。特に「jam」は口を大きく開けて短く切るように発音しましょう。
"Jam that has been prepared and made at home, often using fresh fruits, sugar, and sometimes pectin, rather than being mass-produced and bought from a store."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、製品の「手作り感」や「温かさ」を強調する際に用いられます。市販品にはない、作り手の愛情や手間ひまが込められているというポジティブなニュアンスがあります。健康志向や自然志向の文脈で使われることも多いです。 **どんな場面で使うか**: 日常会話、料理の話題、カフェやマーケットでの会話、贈り物をする際など。 **どんな気持ちを表すか**: 温かさ、愛情、特別感、安心感、懐かしさ、品質の良さといった肯定的な感情を表現します。 **フォーマル度**: 非常にカジュアルで日常的な表現です。ビジネスシーンやフォーマルな場ではほとんど使いません。 **ネイティブがどう感じるか**: 手作りの品に対する賞賛や、品質の高さ、おいしさへの期待を込めて使われます。贈り物として受け取る側も、心遣いを感じて嬉しく思うことが多いです。
My grandmother makes the best homemade jam every summer.
私の祖母は毎年夏に最高の自家製ジャムを作ります。
I prefer homemade jam on my toast rather than store-bought options.
市販品よりも、トーストには自家製ジャムの方が好きです。
She gave me a jar of homemade jam as a thank-you gift.
彼女はお礼として自家製ジャムの瓶を私にくれました。
This cafe is famous for its delicious scones served with homemade jam.
このカフェは、美味しいスコーンに自家製ジャムを添えて出すことで有名です。
Making homemade jam with fresh berries is a fun weekend activity.
新鮮なベリーで自家製ジャムを作るのは楽しい週末の活動です。
Do you have a good recipe for apricot homemade jam?
アプリコットの自家製ジャムの美味しいレシピを知っていますか?
The farmers' market has a variety of homemade jams from local producers.
ファーマーズマーケットには、地元の生産者による様々な自家製ジャムがあります。
Nothing beats the taste of homemade jam on freshly baked bread.
焼きたてのパンに自家製ジャムを塗る味にはかないません。
I'm thinking of trying to make some homemade jam next month.
来月、自家製ジャムを作ってみようかと考えています。
This gift basket includes a selection of fine homemade jams.
このギフトバスケットには、厳選された自家製ジャムが含まれています。
「store bought jam」は「市販のジャム」という意味で、「homemade jam」の対義語です。手作りか既製品かという点で大きく異なり、品質や味が異なることを示唆します。通常、手作り品の方がより高く評価される傾向があります。
「artisan jam」は「職人手作りのジャム」を意味し、品質や製法にこだわった高級感のあるジャムを指します。「homemade jam」が家庭で作られた素朴なジャムであるのに対し、「artisan jam」はプロの技術や特別な材料が使われているニュアンスが強いです。
「freshly made jam」は「作りたてのジャム」という意味で、新鮮さを強調します。自家製であることと作りたてであることは重なる部分も多いですが、このフレーズは特に「作られたばかりの状態」に焦点を当てています。
`homemade` は一般的にハイフンなしで一語の形容詞として使われます。`home made` とスペースを入れると、文法的には間違いではないものの、一貫性のある表現としては `homemade` が推奨されます。
`housemade` も「自家製の」という意味で使われることがありますが、特にレストランなどの商業施設で作られたものに対して用いられる傾向があります。家庭で作られたジャムを指す場合は、より一般的に「homemade jam」が使われます。
A:
This toast is absolutely delicious! Is this homemade jam?
このトースト、すごく美味しい!これって自家製ジャム?
B:
Yes, it is! I made it yesterday with fresh strawberries from the garden.
そうなの!庭で採れた新鮮なイチゴで昨日作ったんだ。
A:
I brought you something from my trip. It's a jar of homemade jam from a local farm.
旅行のお土産を持ってきたよ。地元の農園で作られた自家製ジャムなんだ。
B:
Oh, thank you so much! I love trying local specialties.
わぁ、ありがとう!地元の名産品を試すのが大好きなの。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード