/hɪt oʊ tuː viː/
HIT O TO V
このフレーズは特定の動詞 `hit` が目的語(o)と不定詞(to V)を伴う構文を指します。発音では、動詞の `hit` と不定詞の動詞(V)が強調される傾向にあります。
"To compel or prompt someone or something to take a specific action or move towards a particular state, often in response to a significant event, challenge, or external pressure. It implies that an external force initiates the action."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に外部からの強い影響や状況の変化が原因で、個人や組織が何らかの行動を「せざるを得なくなる」あるいは「強く促される」状況で使われます。単に「~するように言う」よりも、避けられない圧力や、状況から生じる必然性を伴うニュアンスがあります。ニュース記事、ビジネスレポート、社会問題の分析など、ややフォーマルな文脈で用いられることが多いですが、カジュアルな会話でも比喩的に使われることがあります。ネイティブは、ある出来事が「行動を強く強制する力」として機能していると感じるでしょう。
The economic crisis hit many companies to cut costs drastically.
経済危機が多くの企業に抜本的なコスト削減を促しました。
His poor performance finally hit him to seek professional help.
彼のひどい成績がついに彼を専門家の助けを求めるよう駆り立てました。
The new government regulations hit the industry to adopt stricter environmental standards.
新しい政府規制は、その産業により厳しい環境基準を採用するよう促しました。
The sudden loss of his job hit him to rethink his entire career path.
突然の失業が、彼にキャリアパス全体を見直すきっかけを与えました。
The escalating competition hit the firm to innovate faster than ever before.
激化する競争が、その会社にこれまで以上に迅速なイノベーションを促しました。
A serious health scare hit her to change her lifestyle completely.
深刻な健康不安が、彼女にライフスタイルを完全に変えるよう促しました。
The strong public outcry hit the city council to reconsider the controversial plan.
強い市民の反発が市議会に、物議を醸す計画を再考するよう促しました。
The declining sales hit the marketing team to develop a new campaign strategy.
売上不振がマーケティングチームに新しいキャンペーン戦略を策定するよう促しました。
Witnessing the injustice hit him to stand up for what was right.
不公正を目の当たりにして、彼は正しいことのために立ち上がるよう駆り立てられました。
The scientific findings hit the international community to take immediate action on climate change.
科学的発見が国際社会に、気候変動に対して即座に行動を起こすよう促しました。
「prompt o to v」は「〜に〜するよう促す」という意味で、より一般的で中立的な表現です。「hit o to v」が外部からの強い圧力や困難な状況が「駆り立てる」ニュアンスが強いのに対し、「prompt」は単に「きっかけを与える」「刺激する」という、より穏やかな促しにも使えます。
「compel o to v」は「〜に〜するよう強制する、強いる」という意味で、「hit o to v」と同様に外部からの強い圧力を示しますが、「compel」はより直接的な強制力や義務を伴うことが多いです。「hit」は事象が引き起こす結果として行動が促される側面が強い一方、「compel」は主体が行動を強いるイメージが強調されます。
「drive o to v」は「〜を〜へと駆り立てる」という意味で、「hit o to v」と非常に近い意味合いを持ちます。「drive」も強い力で行動させるニュアンスがありますが、「hit」が特定の出来事や困難による影響を強調するのに対し、「drive」はより広範な圧力や内なる衝動、目的意識によって行動が促される場合にも使われます。
`hit o to v` の構文では、`hit` の後に直接目的語(誰/何が影響を受けるか)を置きます。`for` のような前置詞は不要です。
`hit` の後に続くのは動名詞ではなく、不定詞 `to + 動詞の原形` です。行動が「促される」という未来志向の意味合いを表します。
誰が、または何が行動を促されるのかを示す目的語が必要です。この構文は「何かが誰かを動かす」という関係性を表します。
A:
Our team is facing some unexpected technical difficulties on this project.
このプロジェクトで、私たちのチームは予期せぬ技術的困難に直面しています。
B:
I know. But I think these challenges have actually hit us to re-evaluate our approach and find more innovative solutions.
ええ、そうですね。でも、これらの課題が、私たちにアプローチを見直し、より革新的な解決策を見つけるきっかけを与えたのだと思います。
A:
You've made incredible progress with your health lately. What finally got you serious?
最近、健康面で素晴らしい進歩を遂げましたね。何が最終的にあなたを本気にさせたのですか?
B:
Honestly, a really bad check-up result last year hit me to take my fitness and diet seriously. It was a wake-up call.
正直なところ、去年の健康診断の悪い結果が、私にフィットネスと食事を真剣に考えるよう駆り立てたんです。それが警鐘となりました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード