/draɪv ... tə .../
DRIVE O to V
「drive」をはっきりと強く発音します。「to」は弱く「タ」や「テ」のように発音されることが多いです。目的語(O)と動詞(V)の部分は文脈によって変わります。
"To compel or force someone or something to do a particular action, often due to strong internal or external pressure, circumstances, or emotions. It implies a strong influence or irresistible urge."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある状況や感情、強い力によって、人や物事を特定の行動へと「駆り立てる」または「追い込む」という意味合いを持ちます。物理的な強制だけでなく、精神的な圧力、避けられない状況、あるいは強い動機付け(好奇心や情熱など)が原因となる場合も含まれます。ポジティブな意味で「やる気にさせる」こともありますが、多くはネガティブな文脈(絶望させる、狂わせる、極端な行動に走らせる)で使われます。フォーマル度は中立的で、会話でも文章でも幅広く使われます。ネイティブは、避けられない状況や強い動機付けの結果として、誰かが行動を起こす様子を表現する際に使います。
The constant criticism drove him to quit his job.
絶え間ない批判が彼を退職に追い込みました。
Her overwhelming curiosity drove her to explore every corner of the ancient ruins.
彼女の抑えきれない好奇心が、彼女を古代遺跡の隅々まで探検させました。
The desperate hunger drove him to steal a loaf of bread.
絶望的な空腹が彼にパンを盗ませました。
His reckless behavior might eventually drive his friends away.
彼の無謀な行動はやがて友人たちを遠ざけてしまうかもしれません。
What exactly drove you to make such a drastic career change?
一体何があなたにそんなに劇的なキャリアチェンジをさせるきっかけになったのですか?
Intense market competition drove the company to innovate rapidly.
激しい市場競争がその企業を急速な革新へと駆り立てました。
The CEO's ambitious vision successfully drove the team to achieve record-breaking sales.
CEOの野心的なビジョンが、チームを過去最高の売上達成へと成功裏に駆り立てました。
The financial crisis drove many small businesses to declare bankruptcy.
金融危機は多くの小規模企業を倒産へと追い込みました。
A profound sense of injustice often drives citizens to protest against government policies.
深い不正義感が、しばしば市民を政府の政策に対する抗議へと駆り立てます。
Historical imperatives often drive nations to redefine their alliances and strategies.
歴史的必然性がしばしば国家を同盟や戦略の再定義へと駆り立てます。
「drive o to v」は、内的な動機や避けられない状況によって行動に駆り立てられるニュアンスが強いのに対し、「force o to v」は、外部からのより直接的で強制的な力を示唆します。しばしば、本人の意思に反して何かをさせる場合に用いられます。
「compel o to v」は、「force o to v」と同様に強制する意味ですが、よりフォーマルで、道徳的、法的な義務感や強い圧力によって行動させる場合に多く使われます。避けられない義務感や権威による強制を強調します。
「push o to v」は、物理的な力だけでなく、精神的な圧力や説得によって誰かを特定の行動へと「後押しする」ニュアンスがあります。良い意味で「やる気にさせる」ことも、悪い意味で「無理強いする」こともあり、「drive」よりも直接的な働きかけを示すことが多いです。
「motivate o to v」は、ポジティブな意味で「動機を与える」「やる気にさせる」というニュアンスが強く、相手が自ら進んで行動するように促す際に使われます。強制的な意味合いはほとんどなく、前向きな目的のために使われる点が「drive」と異なります。
この構文では、目的語の後に続く動詞は不定詞(to V)の形をとります。前置詞の選択を間違えないように注意しましょう。「for」ではなく「to」を使います。
「drive」の後に目的語が続き、さらにその目的語が行う行動を示す場合は、動名詞(-ing形)ではなく不定詞(to V)を使います。
「OがVするように仕向ける」という意味で、that節を使用することはできません。必ず「drive + 目的語 + to不定詞」の形をとります。
A:
I've been working so much overtime lately.
最近、残業ばっかりだよ。
B:
Yeah, the tight deadlines really drive us to work harder, don't they?
うん、厳しい締め切りは私たちをより一生懸命働かせますよね?
A:
Definitely. Sometimes it feels like it's driving me to burnout.
本当にそうだよ。時々、燃え尽き症候群になりそうだと感じるよ。
A:
My son shows a real talent for music.
うちの息子、音楽にすごい才能があるのよ。
B:
That's wonderful! What do you think drives him to practice so much?
それは素晴らしい!何が彼をそんなに練習させるのだと思いますか?
A:
I think it's his passion for creating his own melodies.
自分のメロディーを作る情熱だと思うわ。
A:
The report highlighted how poverty can drive individuals to desperate measures.
その報告書は、貧困がいかに人々を絶望的な手段に駆り立てるかを強調していました。
B:
It's a stark reminder that we need to address the root causes.
それは根本的な原因に取り組む必要があるという痛烈な警告ですね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード