意味
(最も)興味深い部分、見せ場、山場、最も重要な出来事や場面
(文や資料などの)強調表示、蛍光ペンなどで引かれた部分、(髪の毛の)ハイライト(明るい部分)
(人目を引くために)強調する、目立たせる、注目させる
(蛍光ペンなどで)強調表示する、下線を引く、色を付ける
発音
/ˈhaɪˌlaɪt/
HIGHlight
💡 「ハイライト」とカタカナで発音しがちですが、英語では第一音節の「HIGH」を強く発音します。「h」は軽く息を吐く音、「igh」は「アイ」と口を大きく開けて滑らかに発音しましょう。第二音節の「light」の「l」は舌先を上前歯の裏につけて発音する「暗いL」を意識すると、より自然な英語に近づきます。
例文
The trip's highlight was Paris.
旅行の最高の見どころはパリでした。
See the game highlights here.
試合のハイライトをここで見てください。
She got new hair highlights.
彼女は新しいヘアハイライトを入れました。
I highlighted the important text.
私は重要な箇所を強調表示しました。
His speech was a real highlight.
彼のスピーチは本当に注目すべきものでした。
What was the concert highlight?
コンサートの見どころは何でしたか?
Please highlight key points now.
今、主要な点を強調してください。
This report highlights new issues.
この報告書は新しい問題を浮き彫りにします。
The study highlights potential risks.
その研究は潜在的なリスクを強調しています。
We highlight this critical finding.
私たちはこの重要な知見を強調します。
変形一覧
動詞
名詞
文法的注意点
- 📝動詞として「強調する」という意味で使う場合、基本的に他動詞なので目的語を直接取ります。例: highlight a point (点を強調する)。
- 📝名詞の 'highlight' は可算名詞です。単数の場合は 'a highlight'、複数の場合は 'highlights' となります。
使用情報
よくある間違い
動詞の highlight は他動詞なので、目的語(the main point)を直接取ります。間に前置詞 'to' は不要です。
派生語
語源
📚 元々は物理的な「高い光」や「強い光」を意味する言葉から派生しました。時間が経つにつれて、視覚的に目立たせる行為や、ある事柄の中で最も注目すべき部分を指す抽象的な意味合いで使われるようになりました。
学習のコツ
- 💡名詞としては「見どころ」や「強調部分」、動詞としては「強調する」と、両方の品詞で意味合いが似ているため、文脈で判断しましょう。
- 💡ビジネスシーンでは「重要な点を強調する」という意味で頻繁に用いられます。'highlight the importance of...' の形で覚えておくと便利です。
- 💡スポーツやエンターテイメントでは「試合のハイライト」のように、最も良い場面や印象的な瞬間を指す名詞としてよく使われます。
- 💡髪の毛に入れる「ハイライト」もこの単語で、部分的に明るくする技術を指します。
Memorizeアプリで効率的に学習
highlight を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。