/hɛlp ˌsʌmˌwʌn ˈaʊt/
help someone OUT
💡 「help」と「out」をはっきりと発音し、「out」に最も強いアクセントを置くことが多いです。「someone」の部分は弱く、速く発音される傾向があります。
"To assist someone, especially when they are in difficulty, facing a burden, or needing support with a particular task."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に相手が何か困っている、負担を抱えている、あるいは特定の作業で追加のサポートが必要な場合に「手伝う」「助けになる」というニュアンスで使われます。見返りを求めずに手を差し伸べる親切心や協力的な姿勢を表す際に適しています。 どんな場面で使うか:日常生活での友人や家族、同僚間の会話で頻繁に用いられます。例えば、引っ越しを手伝う、宿題を見る、職場のプロジェクトで協力するなど、具体的な手助けを指すことが多いです。 どんな気持ちを表すか:相手への配慮、優しさ、そして「あなたの助けになりたい」という積極的な気持ちが込められています。 フォーマル度:比較的にカジュアルからニュートラルな表現です。ビジネスシーンでも使われますが、非常にフォーマルな文書や公式な場では "assist" や "support" の方がより適切とされる場合があります。 ネイティブがどう感じるか:非常に自然で一般的な口語表現として広く使われています。助けが必要な相手に対して、温かく協力的な印象を与えます。
Could you help me out with these heavy boxes?
この重い箱を運ぶのを手伝っていただけませんか?
My car broke down, so my friend came to help me out.
車が故障したので、友人が助けに来てくれました。
I'm busy tomorrow, so I can't help you out.
明日忙しいので、手伝うことができません。
She always helps her neighbors out with their gardening.
彼女はいつも近所の人たちのガーデニングを手伝っています。
Thanks for helping me out with my homework last night.
昨夜、宿題を手伝ってくれてありがとう。
If you're stuck, just ask. I'd be happy to help you out.
もし行き詰まったら、遠慮なく聞いてください。喜んでお手伝いしますよ。
Can you help me out with dinner tonight? I'm running late.
今夜の夕食を手伝ってくれない?遅れそうなんだ。
Our team needs someone to help us out with the new project.
私たちのチームは、新しいプロジェクトを手伝ってくれる人を必要としています。
We're short-staffed today, so could you please help out in the customer service department?
今日は人手が足りないので、カスタマーサービス部署を手伝っていただけますか?
The organization relies on volunteers to help out with their community programs.
その団体は、地域プログラムを手伝うボランティアに頼っています。
We are looking for experienced professionals to help us out with this complex legal case.
この複雑な訴訟案件で私たちを助けてくれる経験豊富な専門家を探しています。
「help」は単に助けることを意味しますが、「help someone out」は特に相手が困っている状況や、特定のタスクで追加の助けが必要な場合に「手助けをする」「困っている状況から救い出す」というニュアンスが強調されます。「out」が付くことで、より積極的で具体的な支援の意が強まります。
「give someone a hand」は「手を貸す」というカジュアルな表現で、「help someone out」と同様に手助けをする際に使われますが、「help someone out」の方がもう少し幅広い状況や、困難な状況からの救済といった意味合いも含むことがあります。「give someone a hand」は物理的な手助けが多い傾向があります。
「assist someone」は「help someone out」よりもフォーマルな表現です。ビジネスシーンや公式な文書でよく使われ、専門的なサポートや協力関係を示す際に適しています。口語的で親密な状況では「help someone out」の方が自然です。
「support someone」は「help someone out」よりも広範な意味を持ちます。物質的な支援だけでなく、精神的な支えや、意見に賛成するといった抽象的な援助も含まれます。直接的な作業の手伝いというよりは、全般的な支えや後押しをするニュアンスが強いです。
目的語が代名詞(me, you, him, her, it, us, them)の場合、句動詞の「動詞+副詞」の間に挟んで「help me out」のように表現するのが一般的です。名詞が目的語の場合は「help my friend out」と「help out my friend」のどちらも可能ですが、前者がより自然でよく使われます。
「〜について手伝う」という場合は、通常「with」を使います。「help someone out with the project」のように表現するのが自然です。
A:
Hey, are you free this Saturday? I'm moving apartments and could really use some help.
ねえ、今週の土曜日空いてる?引っ越しするんだけど、本当に手伝ってほしいんだ。
B:
Sure, I can help you out. What time should I come over?
もちろん、手伝うよ。何時に行けばいい?
A:
I'm really swamped with this urgent report. Do you think you could help me out with some of the data entry?
この緊急レポートで本当に手一杯なんだ。データ入力の一部を手伝っていただけませんか?
B:
Of course. I've finished my tasks for now, so I can definitely help you out.
もちろんです。今は自分のタスクが終わったので、確実にお手伝いできますよ。
A:
Mom, I'm really tired tonight. Could you help me out with the dishes after dinner?
ママ、今夜は本当に疲れてるんだ。夕食の後、お皿洗いを手伝ってくれる?
B:
No problem, honey. I'll help you out. You can rest.
いいわよ、おチビちゃん。ママが手伝ってあげるから、休んでいいわよ。
help someone out を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。